Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 21:12  Jesus saith to them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John EMTV 21:12  Jesus said to them, "Come, eat breakfast." Yet none of the disciples dared ask Him, "Who are You?"—knowing that it was the Lord.
John NHEBJE 21:12  Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
John Etheridg 21:12  And Jeshu said to them, Come, dine. But one of the disciples did not dare to ask him, Who is he? for they knew that it was our Lord.
John ABP 21:12  [2says 3to them 1Jesus], Come dine! But no one dared of the disciples to diligently inquire of him, [3you 1Who 2are]? knowing that [2the 3Lord 1it is].
John NHEBME 21:12  Yeshua said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
John Rotherha 21:12  Jesus saith unto them—Come! break your fast. Not one, of the disciples was venturing to ask him, Who art, thou? knowing that it was, the Lord.
John LEB 21:12  Jesus said to them, “Come, eat breakfast!” But none of the disciples dared to ask him, “Who are you?” because they knew that it was the Lord.
John BWE 21:12  Jesus said to them, ‘Come and eat.’ The disciples were all afraid to ask him, ‘Who are you?’ They knew it was the Lord.
John Twenty 21:12  And Jesus said to them. "Come and breakfast." Not one of the disciples ventured to ask him who he was, knowing that it was the Master.
John ISV 21:12  Then Jesus said to them, “Come, have breakfast.” Now none of the disciples dared to ask him, “Who are you?”, for they knew it was the Lord.
John RNKJV 21:12  Yahushua saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was He.
John Jubilee2 21:12  Jesus said unto them, Come [and] dine. And none of the disciples dared to ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John Webster 21:12  Jesus saith to them, Come [and] dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John Darby 21:12  Jesus says to them, Come [and] dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John OEB 21:12  And Jesus said to them: “Come and breakfast.”Not one of the disciples ventured to ask him who he was, knowing that it was the Master.
John ASV 21:12  Jesus saith unto them, Come and break your fast. And none of the disciples durst inquire of him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John Anderson 21:12  Jesus said to them: Come and breakfast. But no one of the disciples durst ask him, Who art thou? because they knew it was the Lord.
John Godbey 21:12  Jesus says to them, Come, take breakfast. But no one of the disciples dared to ask Him, Who art thou? knowing that He is the Lord.
John LITV 21:12  Jesus said to them, Come, break fast. And no one of the disciples dared to ask Him, Who are You? knowing that it is the Lord.
John Geneva15 21:12  Iesus saide vnto them, Come, and dine. And none of the disciples durst aske him, Who art thou? seeing they knewe that he was the Lord.
John Montgome 21:12  "Come and have breakfast," said Jesus to them. Not one of the disciples dared ask him, "Who are you?" Knowing that it was the Lord.
John CPDV 21:12  Jesus said to them, “Approach and dine.” And not one of them sitting down to eat dared to ask him, “Who are you?” For they knew that it was the Lord.
John Weymouth 21:12  "Come this way and have breakfast," said Jesus. But not one of the disciples ventured to question Him as to who He was, for they felt sure that it was the Master.
John LO 21:12  Jesus said to them, Come and dine. Meantime none of the disciples ventured to ask him, Who are you? knowing that it was the Master.
John Common 21:12  Jesus said to them, "Come and have breakfast." Now none of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.
John BBE 21:12  Jesus said to them, Come and take some food. And all the disciples were in fear of putting the question, Who are you? being conscious that it was the Lord.
John Worsley 21:12  Jesus saith unto them, Come, and dine. And none of the disciples presumed to ask Him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John DRC 21:12  Jesus saith to them: Come and dine. And none of them who were at meat, durst ask him: Who art thou? Knowing that it was the Lord.
John Haweis 21:12  Jesus saith to them, Come, dine. Now not one of the disciples dared inquire, Who art thou? conscious that it was the Lord.
John GodsWord 21:12  Jesus told them, "Come, have breakfast." None of the disciples dared to ask him who he was. They knew he was the Lord.
John Tyndale 21:12  Iesus sayde vnto them: come and dyne. And none of the disciples durste axe him: what arte thou? For they knewe that it was the lorde.
John KJVPCE 21:12  Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John NETfree 21:12  "Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
John RKJNT 21:12  Jesus said to them, Come and have breakfast. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.
John AFV2020 21:12  Jesus said to them, "Come and dine." But none of the disciples dared to ask Him, "Who are You?" For they knew that it was the Lord.
John NHEB 21:12  Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
John OEBcth 21:12  And Jesus said to them: “Come and breakfast.”Not one of the disciples ventured to ask him who he was, knowing that it was the Master.
John NETtext 21:12  "Come, have breakfast," Jesus said. But none of the disciples dared to ask him, "Who are you?" because they knew it was the Lord.
John UKJV 21:12  Jesus says unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.
John Noyes 21:12  Jesus saith to them, Come and breakfast. But no one of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John KJV 21:12  Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John KJVA 21:12  Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John AKJV 21:12  Jesus said to them, Come and dine. And none of the disciples dared ask him, Who are you? knowing that it was the Lord.
John RLT 21:12  Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.
John OrthJBC 21:12  Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, "Come, eat!" Now not one of the talmidim was daring to ask him, "Who are you?" having had da'as that it is Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu.
John MKJV 21:12  Jesus said to them, Come, break fast. And none of the disciples dared to ask Him, Who are You? knowing that it was the Lord.
John YLT 21:12  Jesus saith to them, `Come ye, dine;' and none of the disciples was venturing to inquire of him, `Who art thou?' knowing that it is the Lord;
John Murdock 21:12  And Jesus said to them: Come and dine. And no one of the disciples presumed to ask him, who he was; for they knew that it was our Lord.
John ACV 21:12  Jesus says to them, Come, eat breakfast. And none of the disciples dared to query him, Who are thou? knowing that it is the Lord.
John VulgSist 21:12  Dicit eis Iesus: Venite, prandete. Et nemo audebat discumbentium interrogare eum: Tu quis es? scientes, quia Dominus est.
John VulgCont 21:12  Dicit eis Iesus: Venite, prandete. Et nemo audebat discumbentium interrogare eum: Tu quis es? scientes, quia Dominus est.
John Vulgate 21:12  dicit eis Iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia Dominus esset
John VulgHetz 21:12  Dicit eis Iesus: Venite, prandete. Et nemo audebat discumbentium interrogare eum: Tu quis es? scientes, quia Dominus est.
John VulgClem 21:12  Dicit eis Jesus : Venite, prandete. Et nemo audebat discumbentium interrogare eum : Tu quis es ? scientes, quia Dominus est.
John CzeBKR 21:12  Řekl jim Ježíš: Poďte, obědujte. Žádný pak z učedlníků nesměl se ho otázati: Ty kdo jsi? vědouce, že Pán jest.
John CzeB21 21:12  „Pojďte snídat,“ řekl jim Ježíš. Nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ protože věděli, že je to Pán.
John CzeCEP 21:12  Ježíš jim řekl: „Pojďte jíst!“ A nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ Věděli, že je to Pán.
John CzeCSP 21:12  Ježíš jim řekl: „Pojďte posnídat.“ Nikdo z učedníků se ho neodvážil zeptat: „Kdo jsi?“ Věděli, že je to Pán.