Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 21:25  And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
John EMTV 21:25  And there are also many other things which Jesus did, which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would have room for the books which would be written. Amen.
John NHEBJE 21:25  There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself would not have room for the books that would be written.
John Etheridg 21:25  There are also many other things which Jeshu hath done, those that if one by one they were written, not the world also itself, as I think, would suffice for the books that could be written.
John ABP 21:25  And there are also [2other things 1many], as much as Jesus did, which if they should be written one by one, [2not even 5itself 1I imagine 3the 4world] to have space for the [2being written 1scrolls]. Amen.
John NHEBME 21:25  There are also many other things which Yeshua did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself would not have room for the books that would be written.
John Rotherha 21:25  Now there are many other things also, which Jesus did, which, indeed, if they were to be written one by one, not even the world, itself, I suppose, would contain, the books which must be written.
John LEB 21:25  Now there are also many other things that Jesus did, which—if they were written down one after the other—I suppose not even the world itself could contain the books that would be written.
John BWE 21:25  Jesus did many other things also. If every one were written down, I think that the world would be too small to hold all the books that would need to be written. Yes, it is so!
John Twenty 21:25  There are many other things which Jesus did; but, if every one of them were to be recorded in detail, I suppose that even the world itself would not hold the books that would be written.
John ISV 21:25  Of course, Jesus also did many other things, and I suppose that if every one of them were written down the world couldn't contain the books that would be written.
John RNKJV 21:25  And there are also many other things which Yahushua did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written.
John Jubilee2 21:25  And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I think that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.:
John Webster 21:25  And there are also many other things which Jesus did, which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written. Amen.
John Darby 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which if they were written one by one, I suppose that not even the world itself would contain the books written.
John OEB 21:25  There are many other things which Jesus did; but, if every one of them were to be recorded in detail, I suppose that even the world itself would not hold the books that would be written.
John ASV 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which if they should be written every one, I suppose that even the world itself would not contain the books that should be written.
John Anderson 21:25  And there are also many other things that Jesus did; if they should be written, every one of them, I suppose that not even the world itself could contain the books that would be written.
John LITV 21:25  And there are also many things, whatever Jesus did, which if they were written singly, I suppose the world itself could not contain the books having been written. Amen.
John Geneva15 21:25  Nowe there are also many other things which Iesus did, the which if they should be written euery one, I suppose the world coulde not conteine the bookes that shoulde be written, Amen.
John Montgome 21:25  But there are also many other things which Jesus did; if every one of them were to be recorded in detail I suppose that even the world itself could not contain the books that would have to be written.
John CPDV 21:25  Now there are also many other things that Jesus did, which, if each of these were written down, the world itself, I suppose, would not be able to contain the books that would be written.
John Weymouth 21:25  But there are also many other things which Jesus did--so vast a number indeed that if they were all described in detail, I suppose that the world itself could not contain the books that would have to be written.
John LO 21:25  There were many other things also performed by Jesus, which, were they to be severally related, I imagine, the world itself could not contain the volumes that would be written.
John Common 21:25  But there are also many other things which Jesus did. If every one of them were to be written, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written.
John BBE 21:25  And Jesus did such a number of other things that, if every one was recorded, it is my opinion that even the world itself is not great enough for the books there would be.
John Worsley 21:25  There are also many other things that Jesus did, which if they were to be described particularly, I suppose that the whole world could not contain the books that would be written concerning them. Amen.
John DRC 21:25  But there are also many other things which Jesus did which, if they were written every one, the world itself. I think, would not be able to contain the books that should be written.
John Haweis 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which, if every particular was written, I am of opinion that the world itself would not be capable of retaining the books which should be written. Amen. \p
John GodsWord 21:25  Jesus also did many other things. If every one of them were written down, I suppose the world wouldn't have enough room for the books that would be written.
John Tyndale 21:25  There are also many other thinges which Iesus dyd: the which yf they shuld be written every won I suppose the worlde coulde not cotayne the bokes that shuld be written.
John KJVPCE 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen. THE
John NETfree 21:25  There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not have room for the books that would be written.
John RKJNT 21:25  And there are also many other things which Jesus did, which, if every one of them were to be written, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written.
John AFV2020 21:25  But there are also many other things that Jesus did, which if they were written one by one, I do not suppose that even the world itself could contain the books that would be written. Amen.
John NHEB 21:25  There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself would not have room for the books that would be written.
John OEBcth 21:25  There are many other things which Jesus did; but, if every one of them were to be recorded in detail, I suppose that even the world itself would not hold the books that would be written.
John NETtext 21:25  There are many other things that Jesus did. If every one of them were written down, I suppose the whole world would not have room for the books that would be written.
John UKJV 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
John KJV 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
John KJVA 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
John AKJV 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
John RLT 21:25  And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.
John OrthJBC 21:25  And there are many other things which Rebbe, Melech HaMoshiach did, which if they are written one by one, not the Olam Hazeh itself I suppose would have room enough for the sfarim being written.
John MKJV 21:25  And there are also many things, whatever Jesus did, which, if they should be written singly, I suppose the world itself could not contain the books that would be written. Amen.
John YLT 21:25  And there are also many other things--as many as Jesus did--which, if they may be written one by one, not even the world itself I think to have place for the books written. Amen.
John Murdock 21:25  And there are also many other things, which Jesus did; which, if written out with particularity, the world itself, as I suppose, would not suffice for the books that would be written. Completion of the Holy Gospel, the announcement of John the Evangelist; which he uttered, in Greek, at Ephesus.
John ACV 21:25  And there are also many other things, as many as Jesus did, which if they would be written every one, I suppose not even the world itself to make room for the books being written. Truly.
John VulgSist 21:25  Sunt autem et alia multa, quae fecit Iesus: quae si scribantur per singula, nec ipsum arbitror mundum capere posse eos, qui scribendi sunt, libros.
John VulgCont 21:25  Sunt autem et alia multa, quæ fecit Iesus: quæ si scribantur per singula, nec ipsum arbitror mundum capere posse eos, qui scribendi sunt, libros.
John Vulgate 21:25  sunt autem et alia multa quae fecit Iesus quae si scribantur per singula nec ipsum arbitror mundum capere eos qui scribendi sunt libros amen
John VulgHetz 21:25  Sunt autem et alia multa, quæ fecit Iesus: quæ si scribantur per singula, nec ipsum arbitror mundum capere posse eos, qui scribendi sunt, libros.
John VulgClem 21:25  Sunt autem et alia multa quæ fecit Jesus : quæ si scribantur per singula, nec ipsum arbitror mundum capere posse eos, qui scribendi sunt, libros.
John CzeBKR 21:25  Jestiť pak i jiných mnoho věcí, kteréž činil Ježíš, kteréž kdyby měly všecky, každá obzvláštně, psány býti, mám za to, že by ten svět nemohl přijíti těch knih, kteréž by napsány byly. Amen.
John CzeB21 21:25  Ježíš ovšem udělal i mnoho jiných věcí. Kdyby měly být všechny jednotlivě vypsány, mám za to, že by bylo napsáno tolik knih, že by se ani nevešly na svět.
John CzeCEP 21:25  Je ještě mnoho jiného, co Ježíš učinil; kdyby se mělo všechno dopodrobna vypsat, myslí, že by celý svět neměl dost místa pro knihy o tom napsané.
John CzeCSP 21:25  Je ještě mnoho jiných věcí, které Ježíš učinil; kdyby se o každé zvlášť napsalo, myslím, že by celý svět neobsáhl knihy o tom napsané. [Amen.]