Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOHN
Prev Next
John RWebster 21:6  And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John EMTV 21:6  And He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." Therefore they cast, and they were not able to haul it in because of the multitude of fish.
John NHEBJE 21:6  He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast it therefore, and now they weren't able to draw it in for the multitude of fish.
John Etheridg 21:6  He saith to them, Cast your net on the right side of the vessel, and you shall find. And they cast (it), and could not draw the net for the multitude of fishes which it held.
John ABP 21:6  And he said to them, Cast unto the right parts of the boat with the net and you shall find. They cast then, and no longer [2to draw 1were they able] because of the multitude of the fishes.
John NHEBME 21:6  He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast it therefore, and now they weren't able to draw it in for the multitude of fish.
John Rotherha 21:6  And, he, said unto them—Cast the net, on the right side of the boat,—and ye shall find. They cast, therefore; and, no longer, were they able, to draw, it, for the multitude of the fishes.
John LEB 21:6  And he said to them, “Throw the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they threw it, and were no longer able to haul it in from the large number of the fish.
John BWE 21:6  He said to them, ‘Throw out your net on the right side of the boat, then you will catch some.’ They threw out their net and caught many fish, so that they were not able to bring in the net.
John Twenty 21:6  "Cast your net to the right of the boat," he said, "and you will find fish." So they cast the net, and now they could not haul it in on account of the quantity of fish.
John ISV 21:6  He told them, “Throw the net on the right hand side of the boat, and you'll catchLit. find some.” So they threw it out and were unable to haul it in because it was so full of fish.
John RNKJV 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John Jubilee2 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right hand side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John Webster 21:6  And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John Darby 21:6  And he said to them, Cast the net at the right side of the ship and ye will find. They cast therefore, and they could no longer draw it, from the multitude of fishes.
John OEB 21:6  “Cast your net to the right of the boat,”he said, “and you will find fish.”So they cast the net, and now they could not haul it in because of the quantity of fish.
John ASV 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John Anderson 21:6  He said to them: Throw the net on the right side of the ship, and you will find. They threw it, there fore, and were no longer able to draw it for the multitude of fishes.
John Godbey 21:6  He says to them, Cast the net to the right side of the ship, and you will find: then they cast it, and were not able to draw it on account of the multitude of the fishes.
John LITV 21:6  And He said to them, Cast the net into the right side of the boat and you will find.
John Geneva15 21:6  Then he said vnto them, Cast out the net on the right side of the ship, and ye shall finde. So they cast out, and they were not able at all to draw it, for the multitude of fishes.
John Montgome 21:6  And he said to them, "Cast your net on the right side of the boat, and you will find." So they cast it, and now they could not haul it in for the multitude of fishes.
John CPDV 21:6  He said to them, “Cast the net to the right side of the ship, and you will find some.” Therefore, they cast it out, and then they were not able to draw it in, because of the multitude of fish.
John Weymouth 21:6  "Throw the net in on the right hand side," He said, "and you will find fish." So they threw the net in, and now they could scarcely drag it along for the quantity of fish.
John LO 21:6  Cast the net, cried he, on the right side of the bark, and you will find. They did so, but were not able to draw it, by reason of the multitude of fishes.
John Common 21:6  He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." So they cast, and now they were not able to haul it in because of the great number of fish.
John BBE 21:6  And he said to them, Let down the net on the right side of the boat and you will get some. So they put it in the water and now they were not able to get it up again because of the great number of fish.
John Worsley 21:6  They answered Him, No. And He said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye will find some. So they cast it, and they were not able to draw it up by reason of the multitude of fishes.
John DRC 21:6  He saith to them: Cast the net on the right side of the ship; and you shall find. They cast therefore: and now they were not able to draw it, for the multitude of fishes.
John Haweis 21:6  Then he said to them, Shoot the net on the right side of the vessel, and ye shall find fish. They shot it therefore, and now they were not able to drag it in from the quantity of fishes.
John GodsWord 21:6  He told them, "Throw the net out on the right side of the boat, and you'll catch some." So they threw the net out and were unable to pull it in because so many fish were in it.
John Tyndale 21:6  And he sayde vnto them: cast out ye net on the ryght syde of the ship and ye shall fynde. They cast out and anone they were not able to drawe it for ye multitude of fysshes
John KJVPCE 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John NETfree 21:6  He told them, "Throw your net on the right side of the boat, and you will find some." So they threw the net, and were not able to pull it in because of the large number of fish.
John RKJNT 21:6  And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and you shall find some. Therefore they cast it, and they were not able to draw it in because of the multitude of fish.
John AFV2020 21:6  And He said to them, "Cast the net to the right side of the ship, and you shall find some." Then they cast the net, but they did not have the strength to draw it in because of the multitude of fish.
John NHEB 21:6  He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast it therefore, and now they weren't able to draw it in for the multitude of fish.
John OEBcth 21:6  “Cast your net to the right of the boat,”he said, “and you will find fish.”So they cast the net, and now they could not haul it in because of the quantity of fish.
John NETtext 21:6  He told them, "Throw your net on the right side of the boat, and you will find some." So they threw the net, and were not able to pull it in because of the large number of fish.
John UKJV 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and all of you shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John Noyes 21:6  And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye will find. And they cast it, and now they were not able to draw it for the multitude of the fishes.
John KJV 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John KJVA 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John AKJV 21:6  And he said to them, Cast the net on the right side of the ship, and you shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John RLT 21:6  And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.
John OrthJBC 21:6  And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, "Throw the reshet (net) to the right side of the sirah (boat), and you will find dagim." Therefore, they threw it. And now they were not strong enough to draw in the reshet, because of the multitude of dagim.
John MKJV 21:6  And He said to them, Cast the net on the right side of the boat and you will find. Therefore they cast, and now they no longer had the strength to draw, from the multitude of fish.
John YLT 21:6  they answered him, `No;' and he said to them, `Cast the net at the right side of the boat, and ye shall find;' they cast, therefore, and no longer were they able to draw it, from the multitude of the fishes.
John Murdock 21:6  He said to them: Cast your net on the right side of the ship, and ye will find them. And they cast; and they could not draw up the net, because of the multitude of fishes it contained.
John ACV 21:6  And he said to them, Cast the net on the right side of the boat, and ye will find. Therefore they cast, and they were no longer able to draw it for the magnitude of fishes.
John VulgSist 21:6  Dixit eis: Mittite in dexteram navigii rete: et invenietis. Miserunt ergo: et iam non valebant illud trahere prae multitudine piscium.
John VulgCont 21:6  Dicit eis: Mittite in dexteram navigii rete: et invenietis. Miserunt ergo: et iam non valebant illud trahere præ multitudine piscium.
John Vulgate 21:6  dixit eis mittite in dexteram navigii rete et invenietis miserunt ergo et iam non valebant illud trahere a multitudine piscium
John VulgHetz 21:6  Dicit eis: Mittite in dexteram navigii rete: et invenietis. Miserunt ergo: et iam non valebant illud trahere præ multitudine piscium.
John VulgClem 21:6  Dicit eis : Mittite in dexteram navigii rete, et invenietis. Miserunt ergo : et jam non valebant illud trahere præ multitudine piscium.
John CzeBKR 21:6  On pak řekl jim: Zavrztež síť na pravou stranu lodí, a naleznete. I zavrhli, a hned nemohli ji táhnouti pro množství ryb.
John CzeB21 21:6  „Hoďte síť napravo od lodi a něco najdete,“ řekl jim. Hodili tedy síť a už ji ani nemohli utáhnout, kolik v ní bylo ryb.
John CzeCEP 21:6  Řekl jim: „Hoďte síť na pravou stranu lodi, tam ryby najdete.“ Hodili síť a nemohli ji ani utáhnout pro množství ryb.
John CzeCSP 21:6  On jim řekl: „Hoďte síť na pravou stranu lodi a naleznete.“ Hodili ji tedy a už ji nemohli utáhnout pro spoustu ryb.