Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JONAH
Prev Next
Jona RWebster 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods surrounded me: all thy billows and thy waves passed over me.
Jona NHEBJE 2:3  For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
Jona ABP 2:3  You threw me into the depths of the heart of the sea, and rivers encircled me. All your crests and your waves [2upon 3me 1went].
Jona NHEBME 2:3  For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
Jona Rotherha 2:3  For thou hast cast me into the deep, into the heart of the seas, and, a flood, enveloped me,—All thy breakers and thy rolling waves, over me, passed.
Jona LEB 2:3  And you threw me into the deep, into the heart of the seas, and the sea currents surrounded me; all your breakers and your surging waves passed over me.
Jona RNKJV 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Jona Jubilee2 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about; all thy billows and thy waves passed over me.
Jona Webster 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods encompassed me: all thy billows and thy waves passed over me.
Jona Darby 2:3  For thou didst cast me into the depth, into the heart of the seas, And the flood was round about me: All thy breakers and thy billows are gone over me.
Jona ASV 2:3  For thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.
Jona LITV 2:3  For You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the current surrounded me; all Your breakers and Your waves passed over me.
Jona Geneva15 2:3  For thou haddest cast me into the bottome in the middes of the sea, and the floods compassed me about: all thy surges, and all thy waues passed ouer me.
Jona CPDV 2:3  And he said: “I cried out to the Lord from my tribulation, and he heeded me. From the belly of hell, I cried out, and you heeded my voice.
Jona BBE 2:3  For you have put me down into the deep, into the heart of the sea; and the river was round about me; all your waves and your rolling waters went over me.
Jona DRC 2:3  And he said: I cried out of my affliction to the Lord, and he heard me: I cried out of the belly of hell, and thou hast heard my voice.
Jona GodsWord 2:3  You threw me into the deep, into the depths of the sea, and water surrounded me. All the whitecaps on your waves have swept over me.
Jona JPS 2:3  And he said: I called out of mine affliction unto HaShem, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and Thou heardest my voice.
Jona KJVPCE 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Jona NETfree 2:3  You threw me into the deep waters, into the middle of the sea; the ocean current engulfed me; all the mighty waves you sent swept over me.
Jona AB 2:3  (2:4) For You have cast me into the depths of the heart of the sea, and the floods compassed me: all Your billows and Your waves have passed upon me.
Jona AFV2020 2:3  For You cast me into the depths of the seas, and the current surrounded me. All Your billows and Your waves passed over me.
Jona NHEB 2:3  For you threw me into the depths, in the heart of the seas. The flood was all around me. All your waves and your billows passed over me.
Jona NETtext 2:3  You threw me into the deep waters, into the middle of the sea; the ocean current engulfed me; all the mighty waves you sent swept over me.
Jona UKJV 2:3  For you had cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all your billows and your waves passed over me.
Jona Noyes 2:3  Thou didst cast me into the deep, into the heart of the sea, And the flood compassed me about; All thy billows and thy waves passed over me.
Jona KJV 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Jona KJVA 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Jona AKJV 2:3  For you had cast me into the deep, in the middle of the seas; and the floods compassed me about: all your billows and your waves passed over me.
Jona RLT 2:3  For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Jona MKJV 2:3  For You cast me into the depths of the seas, and the current surrounded me. All Your breakers and Your waves passed over me.
Jona YLT 2:3  When Thou dost cast me into the deep, Into the heart of the seas, Then the flood doth compass me, All Thy breakers and Thy billows have passed over me.
Jona ACV 2:3  For thou cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me. All thy waves and thy billows passed over me.
Jona VulgSist 2:3  Et dixit: Clamavi de tribulatione mea ad Dominum, et exaudivit me: de ventre inferi clamavi, et exaudisti vocem meam.
Jona VulgCont 2:3  Et dixit: Clamavi de tribulatione mea ad Dominum, et exaudivit me: de ventre inferi clamavi, et exaudisti vocem meam.
Jona Vulgate 2:3  et dixit clamavi de tribulatione mea ad Dominum et exaudivit me de ventre inferni clamavi et exaudisti vocem meam
Jona VulgHetz 2:3  Et dixit: Clamavi de tribulatione mea ad Dominum, et exaudivit me: de ventre inferi clamavi, et exaudisti vocem meam.
Jona VulgClem 2:3  et dixit : Clamavi de tribulatione mea ad Dominum, et exaudivit me ; de ventre inferi clamavi, et exaudisti vocem meam.
Jona CzeBKR 2:3  Nebo jsi mne uvrhl do hlubiny, do prostřed moře, a řeka obklíčila mne; všecka vlnobití tvá i rozvodnění tvá na mne se svalila.
Jona CzeB21 2:3  a řekl toto: „Volal jsem ve své úzkosti k Hospodinu, ať mi odpoví. Křičel jsem z útrob záhrobí, abys vyslyšel mé volání.
Jona CzeCEP 2:3  „V soužení jsem volal k Hospodinu, on mi odpověděl. Z lůna podsvětí jsem volal o pomoc a vyslyšels mě.
Jona CzeCSP 2:3  a řekl: Volal jsem ze svého soužení k Hospodinu, a odpověděl mi, z lůna podsvětí jsem křičel o pomoc, a uslyšel jsi můj hlas.