Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JONAH
Prev Next
Jona RWebster 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Jona NHEBJE 2:6  I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Jehovah my God.
Jona ABP 2:6  Into the fissures of mountains I went down; into the earth of which its bars [2holds 1are the eternal]. Yet let [2ascend 3from 4corruption 1my life], O lord my God!
Jona NHEBME 2:6  I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Lord my God.
Jona Rotherha 2:6  To the roots of the mountains, went I down, As for the earth, her bars, were about me, age-abidingly,—Then didst thou bring up—out of the pit—my life, O Yahweh my God.
Jona LEB 2:6  I went down to the foundations of the mountains; the Underworld—its bars were around me forever. But you brought up my life from the pit, Yahweh my God.
Jona RNKJV 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O יהוה my Elohim.
Jona Jubilee2 2:6  I descended to the roots of the mountains; the earth [put] her bars about me for ever; yet thou hast brought up my life out of the grave, O LORD my God.
Jona Webster 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars [was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
Jona Darby 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; The bars of the earth [closed] upon me for ever: But thou hast brought up my life from the pit, O Jehovah myGod.
Jona ASV 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
Jona LITV 2:6  I went down to the bases of the mountains; the earth with her bars was about me forever. But You brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
Jona Geneva15 2:6  I went downe to the bottome of the moutaines: the earth with her barres was about me for euer, yet hast thou brought vp my life from the pit, O Lord my God.
Jona CPDV 2:6  The waters surrounded me, even to the soul. The abyss has walled me in. The ocean has covered my head.
Jona BBE 2:6  I went down to the bases of the mountains; as for the earth, her walls were about me for ever: but you have taken up my life from the underworld, O Lord my God.
Jona DRC 2:6  The waters compassed me about even to the soul: the deep hath closed me round about, the sea hath covered my head.
Jona GodsWord 2:6  I sank to the foot of the mountains. I sank to the bottom, where bars held me forever. But you brought me back from the pit, O LORD, my God.
Jona JPS 2:6  The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head.
Jona KJVPCE 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord my God.
Jona NETfree 2:6  I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever; but you brought me up from the Pit, O LORD, my God.
Jona AB 2:6  (2:7) to the clefts of the mountains; I went down into the earth, whose bars are the everlasting barriers: yet, O Lord my God, let my ruined life be restored.
Jona AFV2020 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed around me forever; yet You have brought up my life from the ruin, O LORD my God.
Jona NHEB 2:6  I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Lord my God.
Jona NETtext 2:6  I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever; but you brought me up from the Pit, O LORD, my God.
Jona UKJV 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.
Jona Noyes 2:6  I sank down to the foundations of the mountains; The bars of the earth were about me forever; Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah, my God!
Jona KJV 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord my God.
Jona KJVA 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Lord my God.
Jona AKJV 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.
Jona RLT 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O Yhwh my God.
Jona MKJV 2:6  I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was around me forever; yet You have brought up my life from the pit, O LORD my God.
Jona YLT 2:6  To the cuttings of mountains I have come down, The earth, her bars are behind me to the age. And Thou bringest up from the pit my life, O Jehovah my God.
Jona ACV 2:6  I went down to the bottoms of the mountains. The earth with its bars closed upon me forever. Yet thou have brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
Jona VulgSist 2:6  Circumdederunt me aquae usque ad animam: abyssus vallavit me, pelagus operuit caput meum.
Jona VulgCont 2:6  Circumdederunt me aquæ usque ad animam: abyssus vallavit me, pelagus operuit caput meum.
Jona Vulgate 2:6  circumdederunt me aquae usque ad animam abyssus vallavit me pelagus operuit caput meum
Jona VulgHetz 2:6  Circumdederunt me aquæ usque ad animam: abyssus vallavit me, pelagus operuit caput meum.
Jona VulgClem 2:6  Circumdederunt me aquæ usque ad animam : abyssus vallavit me, pelagus operuit caput meum.
Jona CzeBKR 2:6  Až k spodkům hor dostal jsem se, země závorami svými zalehla mi na věčnost, ty jsi však vysvobodil od porušení život můj, ó Hospodine Bože můj.
Jona CzeB21 2:6  Voda mě obklopila ze všech stran, kolem dokola je hlubina, má hlava tone v chaluhách.
Jona CzeCEP 2:6  Zachvátily mě vody, propastná tůň mě obklíčila, chaluhy mi ovinuly hlavu.
Jona CzeCSP 2:6  Voda mě obstoupila ⌈až k duši,⌉ obklopila mě hlubina, chaluha ovázala mou hlavu.