Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JONAH
Prev Next
Jona RWebster 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona NHEBJE 4:7  But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
Jona ABP 4:7  And God assigned a worm for early morning the next day, and it struck the gourd, and it was dried up.
Jona NHEBME 4:7  But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
Jona Rotherha 4:7  But God appointed a worm, at the uprisings of the dawn, the next day,—and it smote the gourd, that it withered.
Jona LEB 4:7  So God appointed a worm ⌞at daybreak⌟ the next day, and it attacked the plant, and it withered.
Jona RNKJV 4:7  But Elohim prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona Jubilee2 4:7  But God [also] prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd [so] that it withered.
Jona Webster 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona Darby 4:7  ButGod prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Jona ASV 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Jona LITV 4:7  But God appointed a worm at the rising of the dawn of the next day, and it struck the plant, and it dried up.
Jona Geneva15 4:7  But God prepared a worme when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Jona CPDV 4:7  And God prepared a worm, when dawn approached on the next day, and it struck the ivy, and it dried up.
Jona BBE 4:7  But early on the morning after, God made ready a worm for the destruction of the vine, and it became dry and dead.
Jona DRC 4:7  But God prepared a worm, when the morning arose on the following day: and it struck the ivy and it withered.
Jona GodsWord 4:7  At dawn the next day, God sent a worm to attack the plant so that it withered.
Jona JPS 4:7  But G-d prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Jona KJVPCE 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona NETfree 4:7  So God sent a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up.
Jona AB 4:7  And God commanded a worm the next morning, and it smote the gourd, and it withered away.
Jona AFV2020 4:7  But God also prepared a worm as the morning dawned the next day. And it attacked the plant, and it withered.
Jona NHEB 4:7  But God prepared a worm at dawn the next day, and it chewed on the vine, so that it withered.
Jona NETtext 4:7  So God sent a worm at dawn the next day, and it attacked the little plant so that it dried up.
Jona UKJV 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it stroke the gourd that it withered.
Jona Noyes 4:7  But God appointed a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd so that it withered.
Jona KJV 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona KJVA 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona AKJV 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona RLT 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
Jona MKJV 4:7  But God prepared a worm as the morning dawned the next day. And it struck the plant, and it withered.
Jona YLT 4:7  And God appointeth a worm at the going up of the dawn on the morrow, and it smiteth the gourd, and it drieth up.
Jona ACV 4:7  But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered.
Jona VulgSist 4:7  Et paravit Deus vermen ascensu diluculi in crastinum: et percussit hederam, et exaruit.
Jona VulgCont 4:7  Et paravit Deus vermen ascensu diluculi in crastinum: et percussit hederam, et exaruit.
Jona Vulgate 4:7  et paravit Deus vermem ascensu diluculo in crastinum et percussit hederam et exaruit
Jona VulgHetz 4:7  Et paravit Deus vermen ascensu diluculi in crastinum: et percussit hederam, et exaruit.
Jona VulgClem 4:7  Et paravit Deus vermen ascensu diluculi in crastinum : et percussit hederam, et exaruit.
Jona CzeBKR 4:7  V tom nazejtří v svitání nastrojil Bůh červa, kterýž ranil ten břečtan, tak že uschl.
Jona CzeB21 4:7  Druhého dne za svítání ale Hospodin zařídil, aby ten lopuch nahlodal červ, takže uschl.
Jona CzeCEP 4:7  Příštího dne za svítání nastrojil však Bůh červa, který skočec nahlodal, takže uschl.
Jona CzeCSP 4:7  Když vyšla druhého dne jitřenka, Bůh připravil červa, který napadl ricinovník, takže uschl.