Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JONAH
Prev Next
Jona RWebster 4:9  And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
Jona NHEBJE 4:9  God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death."
Jona ABP 4:9  And [2said 1God] to Jonah, Are [2exceedingly 3grieved 1you] over the gourd? And he said, [2exceedingly 3grieved 1I am] unto death.
Jona NHEBME 4:9  God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death."
Jona Rotherha 4:9  Then said God unto Jonah, Art thou rightly angry over the gourd? And he said, I am rightly angry, unto death.
Jona LEB 4:9  So God said to Jonah, “⌞Is it right for you to be angry⌟ about the plant?” And he said, “⌞It is right for me to be angry enough to die⌟!”
Jona RNKJV 4:9  And Elohim said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Jona Jubilee2 4:9  And God said to Jonah, Art thou so angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, [even] unto death.
Jona Webster 4:9  And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, [even] to death.
Jona Darby 4:9  AndGod said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, unto death.
Jona ASV 4:9  And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Jona LITV 4:9  And God said to Jonah, Is your anger rightly kindled over the plant? And he said, My anger is rightly kindled, even to death.
Jona Geneva15 4:9  And God said vnto Ionah, Doest thou well to be angrie for the gourde? And he said, I doe well to be angrie vnto the death.
Jona CPDV 4:9  And the Lord said to Jonah, “Do you really think that you are right to be angry because of the ivy?” And he said, “I am right to be angry even unto death.”
Jona BBE 4:9  And the Lord said to Jonah, Have you any right to be angry about the vine? And he said, I have a right to be truly angry.
Jona DRC 4:9  And the Lord said to Jonah: Dost thou think thou hast reason to be angry, for the ivy? And he said: I am angry with reason even unto death.
Jona GodsWord 4:9  Then God asked Jonah, "What right do you have to be angry over this plant?" Jonah answered, "I have every right to be angry--so angry that I want to die."
Jona JPS 4:9  And G-d said to Jonah: 'Art thou greatly angry for the gourd?' And he said: 'I am greatly angry, even unto death.'
Jona KJVPCE 4:9  And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Jona NETfree 4:9  God said to Jonah, "Are you really so very angry about the little plant?" And he said, "I am as angry as I could possibly be!"
Jona AB 4:9  And God said to Jonah, Are you very much grieved for the gourd? And he said, I am very much grieved, even to death.
Jona AFV2020 4:9  And God said to Jonah, "Is it right for your anger to be kindled over the plant?" And he said, "My anger is rightly kindled, even to death."
Jona NHEB 4:9  God said to Jonah, "Is it right for you to be angry about the vine?" He said, "I am right to be angry, even to death."
Jona NETtext 4:9  God said to Jonah, "Are you really so very angry about the little plant?" And he said, "I am as angry as I could possibly be!"
Jona UKJV 4:9  And God said to Jonah, Do you well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Jona Noyes 4:9  And God said to Jonah, Is it right that thou shouldst be angry for the gourd? And he said, It is right that I should be angry even to death.
Jona KJV 4:9  And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Jona KJVA 4:9  And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Jona AKJV 4:9  And God said to Jonah, Do you well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
Jona RLT 4:9  And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Jona MKJV 4:9  And God said to Jonah, Is your anger rightly kindled over the plant? And he said, My anger is rightly kindled, even to death.
Jona YLT 4:9  And God saith unto Jonah: `Is doing good displeasing to thee, because of the gourd?' and he saith, `To do good is displeasing to me--unto death.'
Jona ACV 4:9  And God said to Jonah, Do thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even to death.
Jona VulgSist 4:9  Et dixit Dominus ad Ionam: Putasne bene irasceris tu super hedera? Et dixit: Bene irascor ego usque ad mortem.
Jona VulgCont 4:9  Et dixit Dominus ad Ionam: Putasne bene irasceris tu super hedera? Et dixit: Bene irascor ego usque ad mortem.
Jona Vulgate 4:9  et dixit Dominus ad Ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad mortem
Jona VulgHetz 4:9  Et dixit Dominus ad Ionam: Putasne bene irasceris tu super hedera? Et dixit: Bene irascor ego usque ad mortem.
Jona VulgClem 4:9  Et dixit Dominus ad Jonam : Putasne bene irasceris tu super hedera ? Et dixit : Bene irascor ego usque ad mortem.
Jona CzeBKR 4:9  I řekl Bůh Jonášovi: Jest-liž to dobře, že se tak hněváš pro ten břečtan? Kterýžto řekl: An dobře jest, že se hněvám až na smrt.
Jona CzeB21 4:9  Hospodin Jonášovi odpověděl: „Myslíš, že se kvůli tomu lopuchu zlobíš právem?“ „Jistěže právem!“ opáčil Jonáš. „Zlobím se k smrti!“
Jona CzeCEP 4:9  Bůh se však Jonáše otázal: „Je dobře, že pro ten skočec tak planeš?“ Odpověděl: „Je to dobře. Planu hněvem až k smrti.“
Jona CzeCSP 4:9  Nato se Bůh Jonáše zeptal: Je to dobře, že ses tak rozzlobil kvůli ricinovníku? Ten odpověděl: Je to dobře, že jsem se rozzlobil ⌈až na smrt!⌉