Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 1:18  Every one that doth rebel against thy commandment, and will not hearken to thy words in all that thou commandest him, shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh NHEBJE 1:18  Whoever rebels against your commandment, and doesn't listen to your words in all that you command him, he shall be put to death. Only be strong and of good courage."
Josh ABP 1:18  And the man who ever should resist you, and who ever should not hearken to your words, in so far as you should give charge to him, let him die! But be strong and be manly!
Josh NHEBME 1:18  Whoever rebels against your commandment, and doesn't listen to your words in all that you command him, he shall be put to death. Only be strong and of good courage."
Josh Rotherha 1:18  Any man who shall rebel against thy bidding, and not hearken unto thy words in all that thou shalt command him, shall be put to death,—only be firm and bold.
Josh LEB 1:18  Whoever ⌞rebels against your orders⌟ and does not obey your words according to what you commanded us will be put to death. Only be strong and courageous.”
Josh RNKJV 1:18  Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh Jubilee2 1:18  Whoever rebels against thy commandment and will not hearken unto thy words in all that thou doest command him, let him die; only be strong and of a good courage.:
Josh Webster 1:18  Every one that doth rebel against thy commandment, and will not hearken to thy words in all that thou commandest him, shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh Darby 1:18  Every one that is rebellious against thy commandment and hearkeneth not to thy words in everything that thou commandest us, shall be put to death. Only be strong and courageous.
Josh ASV 1:18  Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of good courage.
Josh LITV 1:18  Whoever rebels against your mouth, and will not listen to +your commands in all that you say to him, he shall be put to death. Only, be strong and brave.
Josh Geneva15 1:18  Whosoeuer shall rebell against thy commandement, and will not obey thy wordes in all that thou commaundest him, let him bee put to death: onely be strong and of good courage.
Josh CPDV 1:18  Whoever will contradict your mouth, and whoever will not obey all of your words, which you will instruct to him, let him die. But may you be strengthened, and may you act manfully.”
Josh BBE 1:18  Whoever goes against your orders, and does not give attention to all your words, will be put to death: only take heart and be strong.
Josh DRC 1:18  He that shall gainsay thy mouth, and not obey all thy words, that thou shalt command him, let him die: only take thou courage, and do manfully.
Josh GodsWord 1:18  Whoever rebels against your authority or does not obey your orders will be put to death. Just be strong and courageous!"
Josh JPS 1:18  Whosoever he be that shall rebel against thy commandment, and shall not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death; only be strong and of good courage.'
Josh KJVPCE 1:18  Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh NETfree 1:18  Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed. But be strong and brave!"
Josh AB 1:18  And whoever shall disobey you, and whoever shall not hearken to your words as you shall command him, let him die; but be strong and courageous.
Josh AFV2020 1:18  Whoever rebels against your command and will not hearken to your words in all that you command him, he shall be put to death. Only be strong and of a good courage."
Josh NHEB 1:18  Whoever rebels against your commandment, and doesn't listen to your words in all that you command him, he shall be put to death. Only be strong and of good courage."
Josh NETtext 1:18  Any man who rebels against what you say and does not obey all your commands will be executed. But be strong and brave!"
Josh UKJV 1:18  Whosoever he be that does rebel against your commandment, and will not hearken unto your words in all that you command him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh KJV 1:18  Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh KJVA 1:18  Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh AKJV 1:18  Whoever he be that does rebel against your commandment, and will not listen to your words in all that you command him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh RLT 1:18  Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only be strong and of a good courage.
Josh MKJV 1:18  Whoever rebels against your command and will not listen to your words in all that you command him, he shall be put to death. Only be strong and of a good courage.
Josh YLT 1:18  Any man who doth provoke thy mouth, and doth not hear thy words, in all that thou dost command him, is put to death; only, be strong and courageous.'
Josh ACV 1:18  Whoever he is who shall rebel against thy commandment, and shall not hearken to thy words in all that thou command him, he shall be put to death. Only be strong and of good courage.
Josh VulgSist 1:18  Qui contradixerit ori tuo, et non obedierit cunctis sermonibus, quos praeceperis ei, moriatur. tu tantum confortare, et viriliter age.
Josh VulgCont 1:18  Qui contradixerit ori tuo, et non obedierit cunctis sermonibus, quos præceperis ei, moriatur. Tu tantum confortare, et viriliter age.
Josh Vulgate 1:18  qui contradixerit ori tuo et non oboedierit cunctis sermonibus quos praeceperis ei moriatur tu tantum confortare et viriliter age
Josh VulgHetz 1:18  Qui contradixerit ori tuo, et non obedierit cunctis sermonibus, quos præceperis ei, moriatur. tu tantum confortare, et viriliter age.
Josh VulgClem 1:18  Qui contradixerit ori tuo, et non obedierit cunctis sermonibus, quos præceperis ei, moriatur. Tu tantum confortare, et viriliter age.
Josh CzeBKR 1:18  Kdo by koli odporný byl rozkázaní tvému, a neposlouchal by řečí tvých ve všech věcech, kteréž bys přikázal jemu, umřeť; toliko posilň se a zmužile se měj.
Josh CzeB21 1:18  Kdokoli se vzbouří proti tvým rozkazům a neposlechne tvá slova, ať mu přikážeš cokoli, zemře. Jen buď silný a statečný!“
Josh CzeCEP 1:18  Kdo se tvému rozkazu postaví na odpor a tvých slov neuposlechne ve všem, co mu přikážeš, je hoden smrti. Jen buď rozhodný a udatný.“
Josh CzeCSP 1:18  Každý, kdo se bude vzpírat tvým příkazům a neuposlechne tvá slova ve všem, co mu přikážeš, bude usmrcen. Hlavně se posilni a buď odvážný.