Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee wherever thou goest.
Josh NHEBJE 1:9  Haven't I commanded you? Be strong and of good courage. Do not be afraid, neither be dismayed: for Jehovah your God is with you wherever you go.
Josh ABP 1:9  Behold, I give charge to you; be strong and be manly! You should not be timid, nor should you be terrified, for [3is with 4you 1the lord 2your God] in every place where ever you should go.
Josh NHEBME 1:9  Haven't I commanded you? Be strong and of good courage. Do not be afraid, neither be dismayed: for the Lord your God is with you wherever you go.
Josh Rotherha 1:9  Have I not commanded thee, Be firm and bold, do not start nor be dismayed,—for, with thee, is Yahweh thy God, whithersoever thou goest?
Josh LEB 1:9  Did I not command you? Be strong and courageous! Do not fear or be dismayed, for Yahweh your God is with you ⌞wherever you go⌟.”
Josh RNKJV 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for יהוה thy Elohim is with thee whithersoever thou goest.
Josh Jubilee2 1:9  See that I command thee to be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed; for [I], the LORD thy God [am], with thee whereever thou goest.
Josh Webster 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God [is] with thee whithersoever thou goest.
Josh Darby 1:9  Have I not commanded thee: Be strong and courageous? Be not afraid, neither be dismayed; for Jehovah thyGod is with thee whithersoever thou goest.
Josh ASV 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of good courage; be not affrighted, neither be thou dismayed: for Jehovah thy God is with thee whithersoever thou goest.
Josh LITV 1:9  Have I not commanded you? Be strong and brave. Do not be afraid or discouraged, for Jehovah your God is with you in all places where you go.
Josh Geneva15 1:9  Haue not I commanded thee, saying, Be strong and of a good courage, feare not, nor be discouraged? for I the Lord thy God will be with thee, whithersoeuer thou goest.
Josh CPDV 1:9  Behold, I am instructing you. Be strengthened, and be steadfast. Do not dread, and do not fear. For the Lord your God is with you in all things, wherever you may go.”
Josh BBE 1:9  Have I not given you your orders? Take heart and be strong; have no fear and do not be troubled; for the Lord your God is with you wherever you go,
Josh DRC 1:9  Behold I command thee, take courage, and be strong. Fear not, and be not dismayed: because the Lord thy God is with thee in all things whatsoever thou shalt go to.
Josh GodsWord 1:9  "I have commanded you, 'Be strong and courageous! Don't tremble or be terrified, because the LORD your God is with you wherever you go.'"
Josh JPS 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of good courage; be not affrighted, neither be thou dismayed: for HaShem thy G-d is with thee whithersoever thou goest.'
Josh KJVPCE 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest.
Josh NETfree 1:9  I repeat, be strong and brave! Don't be afraid and don't panic, for I, the LORD your God, am with you in all you do."
Josh AB 1:9  Behold, I have commanded you; be strong and courageous, be not cowardly nor fearful, for the Lord your God is with you in all places in which you go.
Josh AFV2020 1:9  Have I not commanded you? Be strong and of good courage. Do not be afraid, neither be dismayed, for the LORD your God is with you in all places where you go."
Josh NHEB 1:9  Haven't I commanded you? Be strong and of good courage. Do not be afraid, neither be dismayed: for the Lord your God is with you wherever you go.
Josh NETtext 1:9  I repeat, be strong and brave! Don't be afraid and don't panic, for I, the LORD your God, am with you in all you do."
Josh UKJV 1:9  Have not I commanded you? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be you dismayed: for the LORD your God is with you anywhere you go.
Josh KJV 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest.
Josh KJVA 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the Lord thy God is with thee whithersoever thou goest.
Josh AKJV 1:9  Have not I commanded you? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be you dismayed: for the LORD your God is with you wherever you go.
Josh RLT 1:9  Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for Yhwh thy God is with thee whithersoever thou goest.
Josh MKJV 1:9  Have I not commanded you? Be strong and of good courage. Do not be afraid, neither be dismayed. For the LORD your God is with you in all places where you go.
Josh YLT 1:9  `Have not I commanded thee? be strong and courageous; be not terrified nor affrighted, for with thee is Jehovah thy God in every place whither thou goest.'
Josh ACV 1:9  Have I not commanded thee? Be strong and of good courage. Be not frightened, neither be thou dismayed, for Jehovah thy God is with thee wherever thou go.
Josh VulgSist 1:9  Ecce praecipio tibi, confortare, et esto robustus. Noli metuere, et noli timere: quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris.
Josh VulgCont 1:9  Ecce præcipio tibi, confortare, et esto robustus. Noli metuere, et noli timere: quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quæcumque perrexeris.
Josh Vulgate 1:9  ecce praecipio tibi confortare et esto robustus noli metuere et noli timere quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quaecumque perrexeris
Josh VulgHetz 1:9  Ecce præcipio tibi, confortare, et esto robustus. Noli metuere, et noli timere: quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quæcumque perrexeris.
Josh VulgClem 1:9  Ecce præcipio tibi : confortare, et esto robustus. Noli metuere, et noli timere : quoniam tecum est Dominus Deus tuus in omnibus ad quæcumque perrexeris.
Josh CzeBKR 1:9  Zdaliž jsem nepřikázal tobě, řka: Posilni se a zmužile se měj, neboj se, ani lekej, nebo s tebou jest Hospodin Bůh tvůj, kamž se koli obrátíš.
Josh CzeB21 1:9  Přikazuji ti: Buď silný a statečný, neboj se a nestrachuj, neboť Hospodin, tvůj Bůh, je s tebou, kamkoli půjdeš.“
Josh CzeCEP 1:9  Nepřikázal jsem ti snad: Buď rozhodný a udatný, neměj strach a neděs se, neboť Hospodin, tvůj Bůh, bude s tebou všude, kam půjdeš?“
Josh CzeCSP 1:9  Vždyť jsem ti přikázal: Posilni se a buď odvážný, neměj strach a neděs se, protože Hospodin, tvůj Bůh, bude s tebou ⌈všude, kam⌉ půjdeš.