Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 14:10  And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day eighty and five years old.
Josh NHEBJE 14:10  Now, behold, Jehovah has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Jehovah spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. Now, behold, I am eighty-five years old, today.
Josh ABP 14:10  And now, [2maintained 3me 1the lord] in which manner he said this fortieth and fifth year, from which the lord spoke this word to Moses; and Israel went in the wilderness. And now behold, I am today a son eighty and five years old.
Josh NHEBME 14:10  Now, behold, the Lord has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that the Lord spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. Now, behold, I am eighty-five years old, today.
Josh Rotherha 14:10  Now, therefore lo! Yahweh hath kept me alive as he spake these forty and five years from the time Yahweh spake this word unto Moses, while Israel journeyed in the desert. Now, therefore lo! I—to-day, am eighty and five years old:
Josh LEB 14:10  So then, look, Yahweh has kept me alive just as he promised these forty-five years, from the time that Yahweh spoke this word to Moses while Israel ⌞wandered⌟ in the wilderness. Now look, today ⌞I am eighty-five years old⌟.
Josh RNKJV 14:10  And now, behold, יהוה hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since יהוה spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh Jubilee2 14:10  And now, behold, the LORD has caused me to live, as he said, these forty-five years from the time that the LORD spoke these words unto Moses, while Israel has walked in the wilderness; and now, behold, I [am] this day eighty-five years old.
Josh Webster 14:10  And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while [the children of] Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I [am] this day eighty five years old.
Josh Darby 14:10  And now behold, Jehovah has kept me alive, as he said, these forty-five years, since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel wandered in the wilderness; and now behold, I am this day eighty-five years old.
Josh ASV 14:10  And now, behold, Jehovah hath kept me alive, as he spake, these forty and five years, from the time that Jehovah spake this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh LITV 14:10  And now, behold, Jehovah has kept me alive, as He said, these forty five years since Jehovah spoke this word to Moses, when Israel went in the wilderness. And now, behold, today I am a son of eighty five years;
Josh Geneva15 14:10  Therefore beholde nowe, the Lord hath kept me aliue, as he promised: this is the fourtie and fift yeere since the Lord spake this thing vnto Moses, while the children of Israel wandered in the wildernes: and nowe loe, I am this day foure score and fiue yeere olde:
Josh CPDV 14:10  Therefore, the Lord has granted life to me, just as he promised, even to the present day. It has been forty-five years since the Lord spoke this word to Moses, when Israel was wandering through the wilderness. Today, I am eighty-five years old,
Josh BBE 14:10  And now, as you see, the Lord has kept me safe these forty-five years, from the time when the Lord said this to Moses, while Israel was wandering in the waste land: and now I am eighty-five years old.
Josh DRC 14:10  The Lord therefore hath granted me life, as he promised until this present day, It is forty and five years since the Lord spoke this word to Moses, when Israel journeyed through the wilderness: this day I am eighty-five years old,
Josh GodsWord 14:10  "So look at me. The LORD has kept me alive as he promised. It's been 45 years since Israel wandered in the desert when the LORD made this promise to Moses. So now look at me today. I'm 85 years old.
Josh JPS 14:10  And now, behold, HaShem hath kept me alive, as He spoke, these forty and five years, from the time that HaShem spoke this word unto Moses, while Israel walked in the wilderness; and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh KJVPCE 14:10  And now, behold, the Lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Lord spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh NETfree 14:10  So now, look, the LORD has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the LORD spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.
Josh AB 14:10  And now the Lord has kept me alive as He said: this is the forty-fifth year since the Lord spoke that word to Moses; and Israel journeyed in the wilderness; and now, behold, I am this day eighty-five years old.
Josh AFV2020 14:10  And now, behold, the LORD has kept me alive these forty-five years as He said, even since the LORD spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. And now, lo, I am eighty-five years old today.
Josh NHEB 14:10  Now, behold, the Lord has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that the Lord spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. Now, behold, I am eighty-five years old, today.
Josh NETtext 14:10  So now, look, the LORD has preserved my life, just as he promised, these past forty-five years since the LORD spoke these words to Moses, during which Israel traveled through the wilderness. Now look, I am today eighty-five years old.
Josh UKJV 14:10  And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh KJV 14:10  And now, behold, the Lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Lord spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh KJVA 14:10  And now, behold, the Lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Lord spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh AKJV 14:10  And now, behold, the LORD has kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the LORD spoke this word to Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, see, I am this day fourscore and five years old.
Josh RLT 14:10  And now, behold, Yhwh hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since Yhwh spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
Josh MKJV 14:10  And now, behold, the LORD has kept me alive these forty-five years as He said, even since the LORD spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. And now, lo, I am eighty-five years old today.
Josh YLT 14:10  `And, now, lo, Jehovah hath kept me alive, as He hath spoken, these forty and five years, since Jehovah spake this word unto Moses, when Israel went in the wilderness; and now, lo, I am to-day a son of five and eighty years;
Josh ACV 14:10  And now, behold, Jehovah has kept me alive, as he spoke, these forty-five years, from the time that Jehovah spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. And now, lo, I am this day eighty-five years old.
Josh VulgSist 14:10  Concessit ergo Dominus vitam mihi, sicut pollicitus est usque in praesentem diem. Quadraginta et quinque anni sunt, ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Moysen, quando ambulabat Israel per solitudinem: hodie octoginta quinque annorum sum
Josh VulgCont 14:10  Concessit ergo Dominus vitam mihi, sicut pollicitus est usque in præsentem diem. Quadraginta et quinque anni sunt, ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Moysen, quando ambulabat Israel per solitudinem: hodie octoginta quinque annorum sum,
Josh Vulgate 14:10  concessit ergo Dominus vitam mihi sicut pollicitus est usque in praesentem diem quadraginta et quinque anni sunt ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Mosen quando ambulabat Israhel per solitudinem hodie octoginta quinque annorum sum
Josh VulgHetz 14:10  Concessit ergo Dominus vitam mihi, sicut pollicitus est usque in præsentem diem. Quadraginta et quinque anni sunt, ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Moysen, quando ambulabat Israel per solitudinem: hodie octoginta quinque annorum sum
Josh VulgClem 14:10  Concessit ergo Dominus vitam mihi, sicut pollicitus est, usque in præsentem diem. Quadraginta et quinque anni sunt, ex quo locutus est Dominus verbum istud ad Moysen, quando ambulabat Israël per solitudinem : hodie octoginta quinque annorum sum,
Josh CzeBKR 14:10  A nyní, aj, propůjčil mi Hospodin života, jakož zaslíbil. Již čtyřidceti a pět let jest od toho času, jakž toto mluvil Hospodin k Mojžíšovi, a jakž chodil Izrael po poušti, a aj, již dnes jsem v osmdesáti pěti letech,
Josh CzeB21 14:10  A hle, Hospodin mě uchoval naživu, jak slíbil. Je tomu čtyřicet pět let od chvíle, kdy to Hospodin řekl Mojžíšovi, když Izrael putoval pouští. A hle, dnes tu jsem a je mi osmdesát pět let.
Josh CzeCEP 14:10  Nuže hle, Hospodin mě uchoval naživu, jak přislíbil. Čtyřicet pět let uplynulo od chvíle, co Hospodin takto promluvil k Mojžíšovi, když Izrael putoval pouští. A hle, je mi už osmdesát pět let.
Josh CzeCSP 14:10  Nuže hle, Hospodin mě nechal žít, jak to prohlásil. Čtyřicet pět let uplynulo od té doby, co Hospodin promluvil toto slovo k Mojžíšovi, když šel Izrael po pustině, a nyní hle, já jsem dnes ve věku osmdesáti pěti let.