Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 14:12  Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fortified: if the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Josh NHEBJE 14:12  Now therefore give me this hill country, of which Jehovah spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spoke."
Josh ABP 14:12  And now I ask you this mountain as the lord said in that day, for you heard this word in that day, saying, And now the Anakim are there, in cities great and fortified. If then the lord [2with 3me 1should be], I shall utterly destroy them in which manner [2spoke 3to me 1the lord].
Josh NHEBME 14:12  Now therefore give me this hill country, of which the Lord spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that the Lord will be with me, and I shall drive them out, as the Lord spoke."
Josh Rotherha 14:12  Now, therefore, give me this mountain, whereof Yahweh spake, on that day,—for, thou thyself, didst hear, on that day, that, Anakim, were there, and great cities fortified, if so be Yahweh be with me, then shall I dispossess them, as spake Yahweh.
Josh LEB 14:12  So now give me this hill country that Yahweh spoke of on that day, for you heard on that day that the Anakites were there, with great and fortified cities. Perhaps Yahweh is with me, and I will drive them out just as Yahweh promised.”
Josh RNKJV 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof יהוה spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be יהוה will be with me, then I shall be able to drive them out, as יהוה said.
Josh Jubilee2 14:12  Now, therefore, give me this mountain, of which the LORD spoke in that day; for thou didst hear in that day how the Anakims [were] there and [that] the cities [were] great [and] strong; peradventure, the LORD [will be] with me, and I shall drive them out, as the LORD said.
Josh Webster 14:12  Now therefore give me this mountain, of which the LORD spoke in that day; for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and] fortified: if the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Josh Darby 14:12  And now give me this mountain, of which Jehovah spoke in that day; for thou heardest in that day that Anakim are there, and great fortified cities. If so be Jehovah shall be with me, then I shall dispossess them, as Jehovah said.
Josh ASV 14:12  Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.
Josh LITV 14:12  And now, give to me this mountain, of which Jehovah spoke in that day, for you heard in that day how the son of Anak were there, and great walled cities. If Jehovah shall be with me, then I shall expel them, as Jehovah has spoken.
Josh Geneva15 14:12  Nowe therefore giue me this mountaine whereof ye Lord spake in that day (for thou heardest in that day, how the Anakims were there, and the cities great and walled) if so be the Lord will be with me, that I may driue them out, as the Lord said.
Josh CPDV 14:12  Therefore, grant to me this mountain, which the Lord has promised in your hearing also, on which are the Anakim, and cities, great and fortified. Perhaps it may be that the Lord will be with me, and I will be able to destroy them, just as he promised to me.”
Josh BBE 14:12  So now, give me this hill-country named by the Lord at that time; for you had an account of it then, how the Anakim were there, and great walled towns: it may be that the Lord will be with me, and I will be able to take their land, as the Lord said.
Josh DRC 14:12  Give me therefore this mountain, which the Lord promised, in thy hearing also, wherein are the Enacims, and cities great and strong: if so be the Lord will be with me, and I shall be able to destroy them, as he promised me.
Josh GodsWord 14:12  Now give me this mountain region which the LORD spoke of that day. You heard that the people of Anak are still there and that they have large, fortified cities. If the LORD is with me, I can force them out, as he promised."
Josh JPS 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof HaShem spoke in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified; it may be that HaShem will be with me, and I shall drive them out, as HaShem spoke.'
Josh KJVPCE 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the Lord will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Lord said.
Josh NETfree 14:12  Now, assign me this hill country which the LORD promised me at that time! No doubt you heard at that time that the Anakites live there in large, fortified cities. But, assuming the LORD is with me, I will conquer them, as the LORD promised."
Josh AB 14:12  And now I ask of you this mountain, as the Lord said in that day; for you heard this word on that day. And now the Anakim are there, cities great and strong. If then the Lord should be with me, I will utterly destroy them, as the Lord said to me.
Josh AFV2020 14:12  And now give me this mountain of which the LORD spoke on that day, for you heard in that day how the Anakim were there, and that the cities were great and fortified. If the LORD will be with me, then I will be able to drive them out, as the LORD said."
Josh NHEB 14:12  Now therefore give me this hill country, of which the Lord spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and great and fortified cities. It may be that the Lord will be with me, and I shall drive them out, as the Lord spoke."
Josh NETtext 14:12  Now, assign me this hill country which the LORD promised me at that time! No doubt you heard at that time that the Anakites live there in large, fortified cities. But, assuming the LORD is with me, I will conquer them, as the LORD promised."
Josh UKJV 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spoke in that day; for you heard in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Josh KJV 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the Lord will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Lord said.
Josh KJVA 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the Lord will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Lord said.
Josh AKJV 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spoke in that day; for you heard in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
Josh RLT 14:12  Now therefore give me this mountain, whereof Yhwh spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be Yhwh will be with me, then I shall be able to drive them out, as Yhwh said.
Josh MKJV 14:12  And now give me this mountain of which the LORD spoke on that day. For you heard in that day how the giants were there, and that the cities were great and fortified. If the LORD will be with me, then I will be able to drive them out, as the LORD said.
Josh YLT 14:12  `And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim are there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah is with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.'
Josh ACV 14:12  Now therefore give me this hill-country of which Jehovah spoke in that day. For thou heard in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified. It may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spoke.
Josh VulgSist 14:12  Da ergo mihi montem istum, quem pollicitus est Dominus, te quoque audiente, in quo Enacim sunt, et urbes magnae atque munitae: si forte sit Dominus mecum, et potuero delere eos: sicut promisit mihi.
Josh VulgCont 14:12  Da ergo mihi montem istum, quem pollicitus est Dominus, te quoque audiente, in quo Enacim sunt, et urbes magnæ atque munitæ: si forte sit Dominus mecum, et potuero delere eos: sicut promisit mihi.
Josh Vulgate 14:12  da ergo mihi montem istum quem pollicitus est Dominus te quoque audiente in quo Enacim sunt et urbes magnae atque munitae si forte sit Dominus mecum et potuero delere eos sicut promisit mihi
Josh VulgHetz 14:12  Da ergo mihi montem istum, quem pollicitus est Dominus, te quoque audiente, in quo Enacim sunt, et urbes magnæ atque munitæ: si forte sit Dominus mecum, et potuero delere eos: sicut promisit mihi.
Josh VulgClem 14:12  Da ergo mihi montem istum, quem pollicitus est Dominus, te quoque audiente, in quo Enacim sunt, et urbes magnæ atque munitæ : si forte sit Dominus mecum, et potuero delere eos, sicut promisit mihi.
Josh CzeBKR 14:12  Protož nyní dej mi horu tuto, o níž mluvil Hospodin onoho dne, nebo ty slyšel jsi toho dne, že Enakim jsou tam, a města veliká a pevně hrazená. Bude-li Hospodin se mnou, vyhladím je, jakož mluvil Hospodin.
Josh CzeB21 14:12  Dej mi ty hory, o nichž onoho dne mluvil Hospodin. Sám jsi tenkrát slyšel, že tam jsou Anakovci a veliká opevněná města. Bude-li Hospodin se mnou, vyženu je, jak Hospodin řekl.“
Josh CzeCEP 14:12  Nuže, dej mi to pohoří, o němž mluvil onoho dne Hospodin. Slyšel jsi přece v onen den, že jsou tam Anákovci a velká opevněná města. Snad bude Hospodin se mnou a podaří se mi podrobit si je, jak mluvil Hospodin.“
Josh CzeCSP 14:12  Nuže, dej mi toto pohoří, o kterém Hospodin promluvil v onen den, neboť ty jsi v onen den slyšel, že tam jsou Anákovci a velká opevněná města. Snad bude Hospodin se mnou a podrobím si je, jak to Hospodin prohlásil.