Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to forced labour; but did not utterly drive them out.
Josh NHEBJE 17:13  It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
Josh ABP 17:13  And it came to pass when [4grew strong 1the 2sons 3of Israel] that they made the Canaanites subjects; and as to utterly destroy, they did not utterly destroy them.
Josh NHEBME 17:13  It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
Josh Rotherha 17:13  but, when the sons of Israel had waxed strong, they put the Canaanites under tribute,—though they, dispossessed, them not.
Josh LEB 17:13  And it happened, when the ⌞Israelites⌟ grew strong, they put the Canaanites to forced labor but never drove them out completely.
Josh RNKJV 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
Josh Jubilee2 17:13  Yet it came to pass when the sons of Israel waxed strong that they put the Canaanite under tribute, but did not utterly drive them out.
Josh Webster 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.
Josh Darby 17:13  And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.
Josh ASV 17:13  And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.
Josh LITV 17:13  And it happened, when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to tribute, but did not completely expel them.
Josh Geneva15 17:13  Neuerthelesse, when the children of Israel were strong, they put the Canaanites vnder tribute, but cast them not out wholy.
Josh CPDV 17:13  But after the sons of Israel had grown strong, they subdued the Canaanites, and made them their tributaries, but they did not kill them.
Josh BBE 17:13  And when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to forced work, in place of driving them out.
Josh DRC 17:13  But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries, and they did not kill them.
Josh GodsWord 17:13  When the Israelites became strong enough, they made the Canaanites do forced labor, since they didn't force all of them out.
Josh JPS 17:13  And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, but did not utterly drive them out.
Josh KJVPCE 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
Josh NETfree 17:13  Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Josh AB 17:13  And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Canaanites subject to them, but they did not utterly destroy them.
Josh AFV2020 17:13  And it came to pass when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to tribute. But they did not completely drive them out.
Josh NHEB 17:13  It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.
Josh NETtext 17:13  Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Josh UKJV 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel were becoming strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
Josh KJV 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
Josh KJVA 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
Josh AKJV 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.
Josh RLT 17:13  Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
Josh MKJV 17:13  And it happened when the sons of Israel had become strong, they put the Canaanites to tribute. But they did not completely drive them out.
Josh YLT 17:13  and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.
Josh ACV 17:13  And it came to pass, when the sons of Israel grew strong, that they put the Canaanites to task work, and did not utterly drive them out.
Josh VulgSist 17:13  Postquam autem convaluerunt filii Israel, subiecerunt Chananaeos, et fecerunt sibi tributarios, nec interfecerunt eos.
Josh VulgCont 17:13  Postquam autem convaluerunt filii Israel, subiecerunt Chananæos, et fecerunt sibi tributarios, nec interfecerunt eos.
Josh Vulgate 17:13  postquam autem convaluerunt filii Israhel subiecerunt Chananeos et fecerunt sibi tributarios nec interfecerunt eos
Josh VulgHetz 17:13  Postquam autem convaluerunt filii Israel, subiecerunt Chananæos, et fecerunt sibi tributarios, nec interfecerunt eos.
Josh VulgClem 17:13  Postquam autem convaluerunt filii Israël, subjecerunt Chananæos, et fecerunt sibi tributarios, nec interfecerunt eos.
Josh CzeBKR 17:13  Když se pak zsilili synové Izraelští, uvedli sobě Kananejské pod plat, a nevyhladili jich do konce.
Josh CzeB21 17:13  Když synové Izraele později zesílili, podrobili Kanaánce nuceným pracím, ale úplně se jich nezbavili.
Josh CzeCEP 17:13  Teprve když se Izraelci vzmohli, podrobili Kenaance nuceným pracím. Ale nebyli s to podrobit si je úplně.
Josh CzeCSP 17:13  Avšak když se stalo, že ⌈se synové Izraele vzmohli a vydali Kenaance na nucené práce, ale úplně si je nepodrobili.⌉