Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 17:14  And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me until now?
Josh NHEBJE 17:14  The children of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given me just one lot and one part for an inheritance, since I am a great people, because Jehovah has blessed me so far?"
Josh ABP 17:14  [5contradicted 1And 2the 3sons 4of Joseph] Joshua, saying, Why do you allot us [2lot 1one], and [2piece of measured out land 1one], and I [2people 1am a populous], and [2blessed 3me 1God]?
Josh NHEBME 17:14  The children of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given me just one lot and one part for an inheritance, since I am a great people, because the Lord has blessed me so far?"
Josh Rotherha 17:14  Then spake the sons of Joseph unto Joshua, saying,—Why hast thou given me, as an inheritance, but one lot and one portion, seeing that, I, am a numerous people, because hitherto hath Yahweh blessed me.
Josh LEB 17:14  The descendants of Joseph spoke with Joshua, saying, “Why have you given us one allotment and one share as an inheritance? We are many people, which Yahweh has blessed.”
Josh RNKJV 17:14  And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me [but] one lot and one portion to inherit, seeing I [am] a great people, forasmuch as יהוה hath blessed me hitherto?
Josh Jubilee2 17:14  And the sons of Joseph spoke unto Joshua, saying, Why hast thou given me [but] one lot and one portion to inherit, seeing I [am] a great people and that the LORD has blessed me as such until now?
Josh Webster 17:14  And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why hast thou given me [but] one lot and one portion to inherit, seeing I [am] a great people, forasmuch as the LORD hath hitherto blessed me?
Josh Darby 17:14  And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why hast thou given me as inheritance one lot and one portion, seeing I am a great people, forasmuch as Jehovah has blessed me hitherto?
Josh ASV 17:14  And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one part for an inheritance, seeing I am a great people, forasmuch as hitherto Jehovah hath blessed me?
Josh LITV 17:14  And the sons of Joseph spoke with Joshua, saying, Why have you given to me one lot and one portion as an inheritance, since I am a numerous people? For Jehovah has blessed me until now.
Josh Geneva15 17:14  Then the children of Ioseph spake vnto Ioshua, saying, Why hast thou giuen me but one lot, and one portion to inherite, seeing I am a great people, for as much as the Lord hath blessed me hitherto?
Josh CPDV 17:14  And the sons of Joseph spoke to Joshua, and they said, “Why have you given to me as a possession one lot and one portion, while I am of such a great multitude, and the Lord has blessed me?”
Josh BBE 17:14  Then the children of Joseph said to Joshua, Why have you given me only one part and one stretch of land for my heritage? For through the blessing given to me by the Lord up to now, I am a great people.
Josh DRC 17:14  And the children of Joseph spoke to Joshua, and said: Why hast thou given me but one lot and one portion to possess, whereas I am of so great a multitude, and the Lord hath blessed me?
Josh GodsWord 17:14  Joseph's descendants asked Joshua, "Why did you give us only one region for an inheritance? We have a lot of people because the LORD has blessed us."
Josh JPS 17:14  And the children of Joseph spoke unto Joshua, saying: 'Why hast thou given me but one lot and one part for an inheritance, seeing I am a great people, forasmuch as HaShem hath blessed me thus?'
Josh KJVPCE 17:14  And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the Lord hath blessed me hitherto?
Josh NETfree 17:14  The descendants of Joseph said to Joshua, "Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the LORD has enabled us to increase in number."
Josh AB 17:14  And the sons of Joseph answered Joshua, saying, Why have you caused us to inherit one inheritance, and only one lot? Seeing we are a great people, and God has blessed us.
Josh AFV2020 17:14  The children of Joseph spoke to Joshua saying, "Why have you given me but one lot and one portion to inherit, since I am a great people because the LORD has blessed me until now?"
Josh NHEB 17:14  The children of Joseph spoke to Joshua, saying, "Why have you given me just one lot and one part for an inheritance, since I am a great people, because the Lord has blessed me so far?"
Josh NETtext 17:14  The descendants of Joseph said to Joshua, "Why have you assigned us only one tribal allotment? After all, we have many people, for until now the LORD has enabled us to increase in number."
Josh UKJV 17:14  And the children of Joseph spoke unto Joshua, saying, Why have you given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD has blessed me until now?
Josh KJV 17:14  And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the Lord hath blessed me hitherto?
Josh KJVA 17:14  And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the Lord hath blessed me hitherto?
Josh AKJV 17:14  And the children of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have you given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, for as much as the LORD has blessed me till now?
Josh RLT 17:14  And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as Yhwh hath blessed me hitherto?
Josh MKJV 17:14  The sons of Joseph spoke to Joshua saying, Why have you given me one lot and one portion to inherit, since I am a great people, because the LORD has blessed me until now?
Josh YLT 17:14  And the sons of Joseph speak with Joshua, saying, `Wherefore hast thou given to me an inheritance--one lot and one portion, and I a numerous people? hitherto hath Jehovah blessed me.'
Josh ACV 17:14  And the sons of Joseph spoke to Joshua, saying, Why have thou given me but one lot and one part for an inheritance, seeing I am a great people, inasmuch as until now Jehovah has blessed me?
Josh VulgSist 17:14  Locutique sunt filii Ioseph ad Iosue, et dixerunt: Quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius, cum sim tantae multitudinis, et benedixerit mihi Dominus?
Josh VulgCont 17:14  Locutique sunt filii Ioseph ad Iosue, et dixerunt: Quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius, cum sim tantæ multitudinis, et benedixerit mihi Dominus?
Josh Vulgate 17:14  locutique sunt filii Ioseph ad Iosue atque dixerunt quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius cum sim tantae multitudinis et benedixerit mihi Dominus
Josh VulgHetz 17:14  Locutique sunt filii Ioseph ad Iosue, et dixerunt: Quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius, cum sim tantæ multitudinis, et benedixerit mihi Dominus?
Josh VulgClem 17:14  Locutique sunt filii Joseph ad Josue, et dixerunt : Quare dedisti mihi possessionem sortis et funiculi unius, cum sim tantæ multitudinis, et benedixerit mihi Dominus ?
Josh CzeBKR 17:14  Tedy mluvili synové Jozefovi k Jozue, řkouce: Proč jsi nám dal dědictví toliko los jeden a provazec jeden, poněvadž jsme lid mnohý; nebo až dosavad žehnal nám Hospodin.
Josh CzeB21 17:14  Synové Josefovi řekli Jozuovi: „Proč jsi nám dal za dědictví jen jeden los a jediný příděl? Jsme početný lid, neboť nám Hospodin až doposud žehnal.“
Josh CzeCEP 17:14  I vytýkali Josefovci Jozuovi: „Proč jsi nám dal za dědictví jeden los a jednu oblast? Jsme lid početný, protože Hospodin nám tak mnoho požehnal.“
Josh CzeCSP 17:14  Synové Josefovi pak promluvili k Jozuovi: Proč jsi nám dal za dědictví jeden los a jeden díl, když jsme početný lid? Až doposud nám Hospodin takto žehnal.