Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 19:50  According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt in it.
Josh NHEBJE 19:50  According to the commandment of Jehovah, they gave him the city which he asked, even Timnathserah in the hill country of Ephraim; and he built the city, and lived there.
Josh ABP 19:50  by the order of the lord. And they gave to him the city which he asked -- Timnath-serah, which is in mount Ephraim. And he built the city, and he dwelt in it.
Josh NHEBME 19:50  According to the commandment of the Lord, they gave him the city which he asked, even Timnathserah in the hill country of Ephraim; and he built the city, and lived there.
Josh Rotherha 19:50  at the bidding of Yahweh, gave they unto him the city which he asked, even Timnath-serah, in the hill country of Ephraim,—and he built the city and dwelt therein.
Josh LEB 19:50  ⌞According to the commandment of Yahweh⌟, they gave him the city that he requested, Timnath Serah, in the hill country of Ephraim, and he rebuilt the city and settled in it.
Josh RNKJV 19:50  According to the word of יהוה they gave him the city which he asked, [even] Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Josh Jubilee2 19:50  According to the word of the LORD they gave him the city which he asked for, [which was] Timnathserah in mountain of Ephraim; and he rebuilt the city and dwelt therein.
Josh Webster 19:50  According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, [even] Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt in it.
Josh Darby 19:50  According to the word of Jehovah they gave him the city that he asked, Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt in it.
Josh ASV 19:50  according to the commandment of Jehovah they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt therein.
Josh LITV 19:50  According to the mouth of Jehovah, they gave him the city which he asked, Timnath-serah in Mount Ephraim. And he built the city and lived in it.
Josh Geneva15 19:50  According to the worde of the Lord they gaue him the citie which hee asked, euen Timnath-serah in mount Ephraim: and hee built the citie and dwelt therein.
Josh CPDV 19:50  in accord with the precept of the Lord, the city he requested, Timnath-Serah, on mount Ephraim. And he built up the city, and he lived in it.
Josh BBE 19:50  By the orders of the Lord they gave him the town for which he made request, Timnath-serah in the hill-country of Ephraim: there, after building the town, he made his living-place.
Josh DRC 19:50  According to the commandment of the Lord, the city which he asked for, Thamnath Saraa, in mount Ephraim: and he built up the city, and dwelt in it.
Josh GodsWord 19:50  They gave him the city he asked for, as the LORD had instructed them to do. It was Timnath Serah in the mountains of Ephraim. He rebuilt the city and lived there.
Josh JPS 19:50  according to the commandment of HaShem they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim; and he built the city, and dwelt therein.
Josh KJVPCE 19:50  According to the word of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Josh NETfree 19:50  As the LORD had instructed, they gave him the city he requested - Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.
Josh AB 19:50  by the command of God, and they gave him the city which he asked for, Timnah Serah, which is in the mount of Ephraim. And he built the city, and dwelt in it.
Josh AFV2020 19:50  According to the command of the LORD they gave him the city which he asked, Timnath Serah on Mount Ephraim. And he built the city and lived in it.
Josh NHEB 19:50  According to the commandment of the Lord, they gave him the city which he asked, even Timnathserah in the hill country of Ephraim; and he built the city, and lived there.
Josh NETtext 19:50  As the LORD had instructed, they gave him the city he requested - Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.
Josh UKJV 19:50  According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Josh KJV 19:50  According to the word of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnath–serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Josh KJVA 19:50  According to the word of the Lord they gave him the city which he asked, even Timnath–serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Josh AKJV 19:50  According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelled therein.
Josh RLT 19:50  According to the word of Yhwh they gave him the city which he asked, even Timnath–serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
Josh MKJV 19:50  According to the command of Jehovah they gave him the city which he asked, Timnath-serah in mount Ephraim. And he built the city and lived in it.
Josh YLT 19:50  by the command of Jehovah they have given to him the city which he asked, Timnath-Serah, in the hill-country of Ephraim, and he buildeth the city and dwelleth in it.
Josh ACV 19:50  According to the commandment of Jehovah they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill-country of Ephraim. And he built the city, and dwelt in it.
Josh VulgSist 19:50  iuxta praeceptum Domini, urbem quam postulavit, Thamnath Saraa in monte Ephraim: et aedificavit civitatem, habitavitque in ea.
Josh VulgCont 19:50  iuxta præceptum Domini, urbem quam postulavit, Thamnath Saraa in monte Ephraim: et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
Josh Vulgate 19:50  iuxta praeceptum Domini urbem quam postulavit Thamnathseraa in monte Ephraim et aedificavit civitatem habitavitque in ea
Josh VulgHetz 19:50  iuxta præceptum Domini, urbem quam postulavit, Thamnath Saraa in monte Ephraim: et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
Josh VulgClem 19:50  juxta præceptum Domini, urbem quam postulavit Thamnath Saraa in monte Ephraim : et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
Josh CzeBKR 19:50  Podlé rozkázaní Hospodinova dali jemu město, kteréhož žádal, Tamnatsára, na hoře Efraim. I vystavěl město, a přebýval v něm.
Josh CzeB21 19:50  Podle Hospodinova příkazu mu dali město, které si přál – Timnat-serach v Efraimských horách. To město vystavěl a usadil se v něm.
Josh CzeCEP 19:50  Podle Hospodinova rozkazu dali mu město, které si vyžádal, totiž Timnat-serach v Efrajimském pohoří. Vybudoval město a usadil se v něm.
Josh CzeCSP 19:50  Na příkaz Hospodinův mu dali město, o které požádal: Timnat–serach v efrajimském pohoří. Vystavěl to město a usadil se v něm.