Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land in which the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh NHEBJE 22:33  The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived.
Josh ABP 22:33  And [3was pleasing 1the 2word] to the sons of Israel; and they blessed the God of the sons of Israel. And no longer they spoke to ascend to them for war, to utterly destroy the land of the sons of Reuben and the sons of Gad which they dwelt upon it.
Josh NHEBME 22:33  The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived.
Josh Rotherha 22:33  And the thing was well-pleasing in the eyes of the sons of Israel, and the sons of Israel blessed God,—and spake not of going up against them, to war, to lay waste the land, wherein the sons of Reuben and the sons of Gad dwelt.
Josh LEB 22:33  ⌞The report satisfied the Israelites⌟; they blessed God, and they did not speak of going up for battle against them to destroy the land in which the descendants of Reuben and Gad were living.
Josh RNKJV 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed Elohim, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh Jubilee2 22:33  And the thing pleased the sons of Israel; and the sons of Israel blessed God and did not speak again of going up against them in battle to destroy the land in which the sons of Reuben and Gad dwelt.
Josh Webster 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land in which the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh Darby 22:33  And the thing was good in the sight of the children of Israel, and the children of Israel blessedGod, and no more said that they would go up in warfare against them, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad dwelt.
Josh ASV 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spake no more of going up against them to war, to destroy the land wherein the children of Reuben and the children of Gad dwelt.
Josh LITV 22:33  And the thing was good in the eyes of the sons of Israel, and the sons of Israel blessed God and no more said to go up against them to war, to destroy the land which the sons of Reuben and the sons of Gad were living in.
Josh Geneva15 22:33  And the saying pleased the children of Israel: and the children of Israel blessed God, and minded not to goe against them in battell, for to destroy the land, wherein the children of Reuben, and Gad dwelt.
Josh CPDV 22:33  And the word pleased all who heard it. And the sons of Israel praised God, and they no longer said that they would go up against them, and fight, and destroy the land of their possession.
Josh BBE 22:33  And the children of Israel were pleased about this; and they gave praise to God, and had no more thought of going to war against the children of Reuben and the children of Gad for the destruction of their land.
Josh DRC 22:33  And the saying pleased all that heard it. And the children of Israel praised God, and they no longer said that they would go up against them, and fight, and destroy the land of their possession.
Josh GodsWord 22:33  The people of Israel were satisfied with the report. So they praised God and didn't talk anymore about going to war against Reuben and Gad and destroying the land where they were living.
Josh JPS 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed G-d, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land wherein the children of Reuben and the children of Gad dwelt.
Josh KJVPCE 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh NETfree 22:33  The Israelites were satisfied with their report and gave thanks to God. They said nothing more about launching an attack to destroy the land in which the Reubenites and Gadites lived.
Josh AB 22:33  And it pleased the children of Israel; and they spoke to the children of Israel, and blessed the God of the children of Israel, and told them to go up no more to war against the others to destroy the land of the children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh. So they dwelt upon it.
Josh AFV2020 22:33  And the thing pleased the children of Israel. And the children of Israel blessed God and spoke no more of going up against them in battle, to destroy the land in which the children of Reuben and Gad lived.
Josh NHEB 22:33  The thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the children of Reuben and the children of Gad lived.
Josh NETtext 22:33  The Israelites were satisfied with their report and gave thanks to God. They said nothing more about launching an attack to destroy the land in which the Reubenites and Gadites lived.
Josh UKJV 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh KJV 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh KJVA 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh AKJV 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelled.
Josh RLT 22:33  And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel blessed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land wherein the children of Reuben and Gad dwelt.
Josh MKJV 22:33  And the thing pleased the sons of Israel. And the sons of Israel blessed God and no more said to go up against them in battle, to destroy the land in which the sons of Reuben and Gad lived.
Josh YLT 22:33  and the thing is good in the eyes of the sons of Israel, and the sons of Israel bless God, and have not said to go up against them to war, to destroy the land which the sons of Reuben, and the sons of Gad, are dwelling in.
Josh ACV 22:33  And the thing pleased the sons of Israel. And the sons of Israel blessed God, and spoke no more of going up against them to war, to destroy the land in which the sons of Reuben and the sons of Gad dwelt.
Josh VulgSist 22:33  Placuitque sermo cunctis audientibus. Et laudaverunt Deum filii Israel, et nequaquam ultra dixerunt, ut ascenderent contra eos, atque pugnarent, et delerent Terram possessionis eorum.
Josh VulgCont 22:33  Placuitque sermo cunctis audientibus. Et laudaverunt Deum filii Israel, et nequaquam ultra dixerunt, ut ascenderent contra eos, atque pugnarent, et delerent Terram possessionis eorum.
Josh Vulgate 22:33  placuitque sermo cunctis audientibus et laudaverunt Deum filii Israhel et nequaquam ultra dixerunt ut ascenderent contra eos atque pugnarent et delerent terram possessionis eorum
Josh VulgHetz 22:33  Placuitque sermo cunctis audientibus. Et laudaverunt Deum filii Israel, et nequaquam ultra dixerunt, ut ascenderent contra eos, atque pugnarent, et delerent Terram possessionis eorum.
Josh VulgClem 22:33  Placuitque sermo cunctis audientibus. Et laudaverunt Deum filii Israël, et nequaquam ultra dixerunt, ut ascenderent contra eos, atque pugnarent, et delerent terram possessionis eorum.
Josh CzeBKR 22:33  I líbilo se to synům Izraelským, a dobrořečili Boha synové Izraelští, a již více nemluvili o to, aby táhli proti nim k boji a zkazili zemi, v kteréž synové Rubenovi a synové Gádovi bydlili.
Josh CzeB21 22:33  Synům Izraele se to líbilo. Dobrořečili Bohu a přestali říkat, že proti synům Rubenovým a Gádovým vytáhnou do boje a zpustoší zem, ve které bydlí.
Josh CzeCEP 22:33  Izraelcům se to zalíbilo. Dobrořečili Bohu a nemluvili již o tom, že potáhnou do boje proti nim a že zničí zemi, v níž sídlí Rúbenovci s Gádovci.
Josh CzeCSP 22:33  Ta zpráva byla dobrá v očích synů Izraele a synové Izraele dobrořečili Bohu. Neříkali už, že na ně vytáhnou s armádou, aby zničili zemi, ve které synové Rúbenovi a synové Gádovi pobývají.