Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 4:14  On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh NHEBJE 4:14  On that day, Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh ABP 4:14  In that day the lord increased Joshua before all of Israel, and they feared him as they feared Moses, as much time as he lived.
Josh NHEBME 4:14  On that day, the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh Rotherha 4:14  On that day, did Yahweh magnify Joshua in the eyes of all Israel,—and they revered him, as they revered Moses, all the days of his life.
Josh LEB 4:14  On that day Yahweh exalted Joshua ⌞in the sight⌟ of all Israel, and they respected him as they respected Moses all the days of his life.
Josh RNKJV 4:14  On that day יהוה magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh Jubilee2 4:14  On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him as they had feared Moses, all the days of his life.
Josh Webster 4:14  On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh Darby 4:14  On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.
Josh ASV 4:14  On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh LITV 4:14  In that day Jehovah made Joshua great in the sight of all Israel. And they feared him all the days of his life, even as they feared Moses.
Josh Geneva15 4:14  That day the Lord magnified Ioshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses all dayes of his life.
Josh CPDV 4:14  In that day, the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel, so that they would fear him, just as they had feared Moses while he lived.
Josh BBE 4:14  That day the Lord made Joshua great in the eyes of all Israel; and all the days of his life they went in fear of him, as they had gone in fear of Moses.
Josh DRC 4:14  In that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel, that they should fear him, as they had feared Moses, while he lived.
Josh GodsWord 4:14  On that day the LORD honored Joshua in the presence of all the Israelites. As long as Joshua lived, the Israelites respected him in the same way they had respected Moses.
Josh JPS 4:14  On that day HaShem magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh KJVPCE 4:14  ¶ On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh NETfree 4:14  That day the LORD brought honor to Joshua before all Israel. They respected him all his life, just as they had respected Moses.
Josh AB 4:14  In that day the Lord magnified Joshua before all the people of Israel; and they feared him, as they did Moses, as long as he lived.
Josh AFV2020 4:14  On that day the LORD made Joshua great in the sight of all Israel. And they feared him, even as they feared Moses, all the days of his life.
Josh NHEB 4:14  On that day, the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh NETtext 4:14  That day the LORD brought honor to Joshua before all Israel. They respected him all his life, just as they had respected Moses.
Josh UKJV 4:14  On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh KJV 4:14  On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh KJVA 4:14  On that day the Lord magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh AKJV 4:14  On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh RLT 4:14  On that day Yhwh magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh MKJV 4:14  On that day the LORD made Joshua great in the sight of all Israel. And they feared him, even as they feared Moses, all the days of his life.
Josh YLT 4:14  On that day hath Jehovah made Joshua great in the eyes of all Israel, and they reverence him, as they reverenced Moses, all days of his life.
Josh ACV 4:14  On that day Jehovah magnified Joshua in the sight of all Israel, and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
Josh VulgSist 4:14  In die illo magnificavit Dominus Iosue coram omni Israel, ut timerent eum, sicut timuerant Moysen, adhuc viveret.
Josh VulgCont 4:14  In die illo magnificavit Dominus Iosue coram omni Israel, ut timerent eum, sicut timuerant Moysen, dum adviveret.
Josh Vulgate 4:14  in illo die magnificavit Dominus Iosue coram omni Israhel ut timerent eum sicut timuerant Mosen dum adviveret
Josh VulgHetz 4:14  In die illo magnificavit Dominus Iosue coram omni Israel, ut timerent eum, sicut timuerant Moysen, dum adviveret.
Josh VulgClem 4:14  In die illo magnificavit Dominus Josue coram omni Israël, ut timerent eum, sicut timuerant Moysen, dum adviveret.
Josh CzeBKR 4:14  V ten den zvelebil Hospodin Jozue před očima všeho Izraele. I báli se ho, jako se báli Mojžíše po všecky dny života jeho.
Josh CzeB21 4:14  Toho dne Hospodin v očích celého Izraele dodal Jozuovi na vážnosti, takže ho měli v úctě, jako měli v úctě Mojžíše po celý jeho život.
Josh CzeCEP 4:14  Onoho dne vyvýšil Hospodin Jozua před očima celého Izraele, takže měli před ním bázeň po celý jeho život, jako měli bázeň před Mojžíšem.
Josh CzeCSP 4:14  V onen den dal Hospodin Jozuovi vzrůst v očích celého Izraele a báli se ho, tak jako se báli Mojžíše po všechny dny jeho života.