Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh NHEBJE 7:25  Joshua said, "Why have you troubled us? Jehovah will trouble you this day." All Israel stoned him with stones, and they burned them with fire and stoned them with stones.
Josh ABP 7:25  And Joshua said, Why did you annihilate us [2to utterly destroy 3you 1for the lord] even today? And [3stoned 4him 1all 2Israel] with stones, and they burned them in fire, and they stoned them with stones.
Josh NHEBME 7:25  Joshua said, "Why have you troubled us? The Lord will trouble you this day." All Israel stoned him with stones, and they burned them with fire and stoned them with stones.
Josh Rotherha 7:25  And Joshua said—Why hast thou troubled us? Yahweh, will trouble thee, this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them up with fire, and covered them with stones;
Josh LEB 7:25  And Joshua said, “Why did you bring us trouble? Yahweh will bring you trouble on this day.” And all Israel stoned them with stones; and they burned them with fire after they stoned them with stones.
Josh RNKJV 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? יהוה shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh Jubilee2 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? The LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones and burned them with fire after they had stoned them with stones.
Josh Webster 7:25  And Joshua said, why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh Darby 7:25  And Joshua said, How hast thou troubled us! Jehovah will trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.
Josh ASV 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? Jehovah shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.
Josh LITV 7:25  And Joshua said, How you have troubled us! Jehovah shall trouble you today! And all Israel threw stones at him, and they burned them with fire, and they stoned them with stones.
Josh Geneva15 7:25  And Ioshua said, In as much as thou hast troubled vs, the Lord shall trouble thee this day: and all Israel threwe stones at him, and burned them with fire, and stoned them with stones.
Josh CPDV 7:25  There, Joshua said: “Because you have troubled us, the Lord troubles you, on this day.” And all of Israel stoned him. And all the things that were his were consumed by fire.
Josh BBE 7:25  And Joshua said, Why have you been a cause of trouble to us? Today the Lord will send trouble on you. And all Israel took part in stoning him; they had him stoned to death and then burned with fire.
Josh DRC 7:25  Where Joshua said: Because thou hast troubled us, the Lord trouble thee this day. And all Israel stoned him: and all things that were his, were consumed with fire.
Josh GodsWord 7:25  Then Joshua said, "Why did you bring this disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" And all Israel stoned Achan and his family to death. Then they burned the bodies and piled stones over them.
Josh JPS 7:25  And Joshua said: 'Why hast thou troubled us? HaShem shall trouble thee this day.' And all Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.
Josh KJVPCE 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? the Lord shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh NETfree 7:25  Joshua said, "Why have you brought disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.)
Josh AB 7:25  And Joshua said to Achan, Why have you destroyed us? The Lord destroy you this day! And all Israel stoned him with stones.
Josh AFV2020 7:25  And Joshua said, "Why have you troubled us? The LORD shall trouble you this day." And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh NHEB 7:25  Joshua said, "Why have you troubled us? The Lord will trouble you this day." All Israel stoned him with stones, and they burned them with fire and stoned them with stones.
Josh NETtext 7:25  Joshua said, "Why have you brought disaster on us? The LORD will bring disaster on you today!" All Israel stoned him to death. (They also stoned and burned the others.)
Josh UKJV 7:25  And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh KJV 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? the Lord shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh KJVA 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? the Lord shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh AKJV 7:25  And Joshua said, Why have you troubled us? the LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh RLT 7:25  And Joshua said, Why hast thou troubled us? Yhwh shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh MKJV 7:25  And Joshua said, Why have you troubled us? The LORD shall trouble you this day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after they had stoned them with stones.
Josh YLT 7:25  And Joshua saith, `What! thou hast troubled us! --Jehovah doth trouble thee this day;' and all Israel cast stones at him, and they burn them with fire, and they stone them with stones,
Josh ACV 7:25  And Joshua said, Why have thou troubled us? Jehovah shall trouble thee this day. And all Israel stoned him with stones, and they burned them with fire, and stoned them with stones.
Josh VulgSist 7:25  ubi dixit Iosue: Quia turbasti nos, exturbet te Dominus in die hac. Lapidavitque eum omnis Israel: et cuncta quae illius erant, igne consumpta sunt.
Josh VulgCont 7:25  ubi dixit Iosue: Quia turbasti nos, exturbet te Dominus in die hac. Lapidavitque eum omnis Israel: et cuncta quæ illius erant, igne consumpta sunt.
Josh Vulgate 7:25  ubi dixit Iosue quia turbasti nos exturbet te Dominus in die hac lapidavitque eum omnis Israhel et cuncta quae illius erant igne consumpta sunt
Josh VulgHetz 7:25  ubi dixit Iosue: Quia turbasti nos, exturbet te Dominus in die hac. Lapidavitque eum omnis Israel: et cuncta quæ illius erant, igne consumpta sunt.
Josh VulgClem 7:25  ubi dixit Josue : Quia turbasti nos, exturbet te Dominus in die hac. Lapidavitque eum omnis Israël : et cuncta quæ illius erant, igne consumpta sunt.
Josh CzeBKR 7:25  Kdež řekl Jozue: Proč jsi zkormoutil nás? Zkormutiž tebe Hospodin v tento den. I uházel jej všecken lid kamením, a spálili je ohněm, ukamenovavše je kamením.
Josh CzeB21 7:25  Tam Jozue zvolal: „Proč jsi nás přivedl do neštěstí? Hospodin dnes přivede do neštěstí tebe!“ A celý Izrael ho tam ukamenoval. Spálili je a zaházeli kamením.
Josh CzeCEP 7:25  Jozue řekl: „Zkázu, kterou jsi uvalil na nás, nechť uvalí Hospodin v tento den na tebe.“ Všechen Izrael jej kamenoval; spálili je a zaházeli je kamením.
Josh CzeCSP 7:25  Jozue řekl: Jakou zkázu jsi uvalil na nás, takovou zkázu uvalí Hospodin v tento den na tebe. Všechen Izrael na něho házel kamení. Spálili je ohněm a ukamenovali je.