Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even to Shebarim, and smote them in the going down: therefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh NHEBJE 7:5  The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water.
Josh ABP 7:5  And [3killed 4of 5them 1the men 2of Ai] about thirty-six men, and they pursued them from the gate until they defeated them. And they struck them by the incline. And [5was terrified 1the 2heart 3of the 4people], and it became as water.
Josh NHEBME 7:5  The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water.
Josh Rotherha 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty-six men, and pursued them before the gate as far as the Shebarim, and smote them on the slope,—so that the heart of the people melted and became as water.
Josh LEB 7:5  The men of Ai killed about thirty-six of them, and they chased them from the gate up to Shebarim and killed them on the slope. And the hearts of the people melted and became like water.
Josh RNKJV 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh Jubilee2 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty-six men; for they chased them [from] before the gate [even] unto Shebarim, and smote them in the going down; therefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh Webster 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them [from] before the gate [even] to Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh Darby 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty-six men; and they pursued them from before the gate to Shebarim, and smote them on the descent. Then the hearts of the people melted, and became as water.
Josh ASV 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men; and they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them at the descent: and the hearts of the people melted, and became as water.
Josh LITV 7:5  And the men of Ai struck about thirty six men of them, and pursued them before the gate to Shebarim. And they struck them in the descent. And the heart of the people was melted, and became as water.
Josh Geneva15 7:5  And the men of Ai smote of them vpon a thirtie and sixe men: for they chased them from before the gate vnto Shebarim, and smote them in the going downe: wherfore the heartes of the people melted away like water.
Josh CPDV 7:5  and were struck down by the men of the city of Ai. And thirty-six men of them fell. And the adversaries pursued them from the gate, even as far as Shebarim. And they felled them as they were fleeing downward. And the heart of the people was struck with fear, and it melted like water.
Josh BBE 7:5  The men of Ai put to death about thirty-six of them, driving them from before the town as far as the stoneworks, and overcoming them on the way down: and the hearts of the people became like water.
Josh DRC 7:5  And were defeated by the men of the city of Hai, and there fell of them six and thirty men: and the enemies pursued them from the gate as far as Sabarim, and they slew them as they fled by the descent: and the heart of the people was struck with fear, and melted like water.
Josh GodsWord 7:5  The men of Ai killed about thirty-six of them, chasing them from the city gate to the slope of the stone quarries. Israel's troops lost heart and were scared stiff.
Josh JPS 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men; and they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them at the descent; and the hearts of the people melted, and became as water.
Josh KJVPCE 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh NETfree 7:5  The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people's courage melted away like water.
Josh AB 7:5  And the men of Ai struck down about thirty-six men, and they pursued them from the gate, and destroyed them from the steep hill; and the heart of the people was alarmed and became as water.
Josh AFV2020 7:5  And the men of Ai killed about thirty-six men of them, for they chased them from before the gate to Shebarim and attacked them on the road going down. Therefore the hearts of the people melted and became as water.
Josh NHEB 7:5  The men of Ai struck about thirty-six men of them, and they chased them from before the gate even to Shebarim, and struck them at the descent. The hearts of the people melted, and became like water.
Josh NETtext 7:5  The men of Ai killed about thirty-six of them and chased them from in front of the city gate all the way to the fissures and defeated them on the steep slope. The people's courage melted away like water.
Josh UKJV 7:5  And the men of Ai stroke of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and stroke them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh KJV 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh KJVA 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh AKJV 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even to Shebarim, and smote them in the going down: why the hearts of the people melted, and became as water.
Josh RLT 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Josh MKJV 7:5  And the men of Ai struck about thirty-six men of them, for they chased them from before the gate to Shebarim, and struck them in the road going down. Therefore the hearts of the people melted and became as water.
Josh YLT 7:5  and the men of Ai smite of them about thirty and six men, and pursue them before the gate unto Shebarim, and they smite them in Morad; and the heart of the people is melted, and becometh water.
Josh ACV 7:5  And the men of Ai smote of them about thirty-six men. And they chased them from before the gate even to Shebarim, and smote them at the descent. And the hearts of the people melted, and became as water.
Josh VulgSist 7:5  percussi sunt a viris urbis Hai, et corruerunt ex eis triginta et sex homines: persecutique sunt eos adversarii de porta usque ad Sabarim, et ceciderunt per prona fugientes: pertimuitque cor populi, et ad instar aquae liquefactum est.
Josh VulgCont 7:5  percussi sunt a viris urbis Hai, et corruerunt ex eis triginta sex homines: persecutique sunt eos adversarii de porta usque ad Sabarim, et ceciderunt per prona fugientes: pertimuitque cor populi, et instar aquæ liquefactum est.
Josh Vulgate 7:5  percussi sunt a viris urbis Ahi et corruerunt ex eis triginta et sex homines persecutique sunt eos adversarii de porta usque Sabarim et ceciderunt per prona fugientes pertimuitque cor populi et instar aquae liquefactum est
Josh VulgHetz 7:5  percussi sunt a viris urbis Hai, et corruerunt ex eis triginta sex homines: persecutique sunt eos adversarii de porta usque ad Sabarim, et ceciderunt per prona fugientes: pertimuitque cor populi, et instar aquæ liquefactum est.
Josh VulgClem 7:5  percussi sunt a viris urbis Hai, et corruerunt ex eis triginta sex homines : persecutique sunt eos adversarii de porta usque ad Sabarim, et ceciderunt per prona fugientes : pertimuitque cor populi, et instar aquæ liquefactum est.
Josh CzeBKR 7:5  I zabili z nich obyvatelé Hai okolo třidcíti a šesti mužů, a honili je od brány až k Sabarim, a porazili je, když s vrchu utíkali. I rozpustilo se srdce lidu, a bylo jako voda.
Josh CzeB21 7:5  Ajští muži z nich pobili asi třicet šest; pronásledovali je od brány až k lomům a na stráni je pobíjeli. Lid tehdy ztratil odvahu, rozplynula se jako voda.
Josh CzeCEP 7:5  Ajští mužové z nich pobili asi třicet šest mužů. Pronásledovali je před branou až k lomům a na stráni je pobíjeli. Lid ztratil odvahu, rozplynula se jako voda.
Josh CzeCSP 7:5  A muži z Aje z nich pobili asi třicet šest mužů; pronásledovali je před branou až k Šebárímu a pobili je na svahu. Srdce lidu se rozplynulo a bylo ⌈jako voda.⌉