Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOSHUA
Prev Next
Josh RWebster 9:25  And now, behold, we are in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us.
Josh NHEBJE 9:25  Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do."
Josh ABP 9:25  And now, behold, we are under your hands as it pleases you. And as it seems good to do to us, you do it!
Josh NHEBME 9:25  Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do."
Josh Rotherha 9:25  Now, therefore, here we are, in thy hand,—as may be good and right in thine eyes, to do unto us, do.
Josh LEB 9:25  So then, look, we are in your hand; do with us whatever seems good and right in your eyes.”
Josh RNKJV 9:25  And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Josh Jubilee2 9:25  And now, behold, we [are] in thy hand; as it seems good and right unto thee to do unto us, do.
Josh Webster 9:25  And now, behold, we [are] in thy hand: do as it seemeth good and right to thee to do to us,
Josh Darby 9:25  And now behold, we are in thy hand: as it is good and right in thine eyes to do to us, do.
Josh ASV 9:25  And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Josh LITV 9:25  And now, behold, we are in your hand. Do whatever is good, and as is right in your eyes to do.
Josh Geneva15 9:25  And beholde nowe, we are in thine hand: doe as it seemeth good and right in thine eyes to doe vnto vs.
Josh CPDV 9:25  And now we are in your hand. Act toward us as it seems good and right to you.”
Josh BBE 9:25  And now we are in your hands: do to us whatever seems good and right to you.
Josh DRC 9:25  And now we are in thy hand: deal with us as it seemeth good and right unto thee.
Josh GodsWord 9:25  Now we're at your mercy. Do to us what you think is good and right."
Josh JPS 9:25  And now, behold, we are in thy hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.'
Josh KJVPCE 9:25  And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Josh NETfree 9:25  So now we are in your power. Do to us what you think is good and appropriate.
Josh AB 9:25  And now, behold, we are in your power; do to us as it is pleasing to you, and as it seems good to you.
Josh AFV2020 9:25  And now, behold, we are in your hand. As it seems good and right to you to do to us, do it."
Josh NHEB 9:25  Now, behold, we are in your hand. Do to us as it seems good and right to you to do."
Josh NETtext 9:25  So now we are in your power. Do to us what you think is good and appropriate.
Josh UKJV 9:25  And now, behold, we are in your hand: as it seems good and right unto you to do unto us, do.
Josh KJV 9:25  And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Josh KJVA 9:25  And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Josh AKJV 9:25  And now, behold, we are in your hand: as it seems good and right to you to do to us, do.
Josh RLT 9:25  And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Josh MKJV 9:25  And now, behold, we are in your hand. As it seems good and right to you to do to us, do it.
Josh YLT 9:25  and now, lo, we are in thy hand, as it is good, and as it is right in thine eyes to do to us--do.'
Josh ACV 9:25  And now, behold, we are in thy hand. As it seems good and right to thee to do to us, do.
Josh VulgSist 9:25  Nunc autem in manu tua sumus: quod tibi bonum et rectum videtur, fac nobis.
Josh VulgCont 9:25  Nunc autem in manu tua sumus: quod tibi bonum et rectum videtur, fac nobis.
Josh Vulgate 9:25  nunc autem in manu tua sumus quod tibi bonum et rectum videtur fac nobis
Josh VulgHetz 9:25  Nunc autem in manu tua sumus: quod tibi bonum et rectum videtur, fac nobis.
Josh VulgClem 9:25  Nunc autem in manu tua sumus : quod tibi bonum et rectum videtur, fac nobis.
Josh CzeBKR 9:25  A hle, nyní v ruce tvé jsme; cožť se dobrého a spravedlivého vidí učiniti s námi, to učiň.
Josh CzeB21 9:25  Teď jsme ve tvých rukou. Udělej s námi, co považuješ za dobré a správné.“
Josh CzeCEP 9:25  Teď jsme v tvých rukou. Nalož s námi jak uznáš za dobré a správné.“
Josh CzeCSP 9:25  Nuže, hle, jsme ve tvé ruce. ⌈Udělej, co je ve tvých očích dobré a správné nám provést.⌉