Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou hast come against me to fight in my land?
Judg NHEBJE 11:12  Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, "What have you to do with me, that you are come to me to fight against my land?"
Judg ABP 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, What is it to me and to you, that you come to me to wage war in my land?
Judg NHEBME 11:12  Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, "What have you to do with me, that you are come to me to fight against my land?"
Judg Rotherha 11:12  So then Jephthah sent messengers unto the king of the sons of Ammon, saying,—What occasion is there between us, that thou shouldst have come unto me, to fight against my land?
Judg LEB 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the ⌞Ammonites⌟, saying, “What is between you and me that you have come to me to make war against my land?”
Judg RNKJV 11:12  And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
Judg Jubilee2 11:12  And Jephthah sent ambassadors unto the king of the sons of Ammon, saying, What hast thou to do with me that thou art come against me to fight in my land?
Judg Webster 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou hast come against me to fight in my land?
Judg Darby 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight against my land?
Judg ASV 11:12  And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come unto me to fight against my land?
Judg LITV 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, What have you to do with me, that you have come in to me to fight in my land?
Judg Geneva15 11:12  Then Iphtah sent messengers vnto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to doe with me, that thou art come against me, to fight in my lande?
Judg CPDV 11:12  And he sent messengers to the king of the sons of Ammon, who said on his behalf, “What is there between you and me, that you would approach against me, so that you might lay waste to my land?”
Judg BBE 11:12  Then Jephthah sent men to the king of the children of Ammon, saying, What have you against me that you have come to make war against my land?
Judg DRC 11:12  And he sent messengers to the king of the children of Ammon, to say in his name: What hast thou to do with me, that thou art come against me, to waste my land?
Judg GodsWord 11:12  Jephthah sent messengers to the king of Ammon. They asked the king, "Why did you invade my land and wage war against me?"
Judg JPS 11:12  And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying: 'What hast thou to do with me, that thou art come unto me to fight against my land?'
Judg KJVPCE 11:12  ¶ And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
Judg NETfree 11:12  Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, "Why have you come against me to attack my land?"
Judg AB 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What have I to do with you, that you have come against me to fight in my land?
Judg AFV2020 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, "What have you to do with me, that you have come against me to fight in my land?"
Judg NHEB 11:12  Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, "What have you to do with me, that you are come to me to fight against my land?"
Judg NETtext 11:12  Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, "Why have you come against me to attack my land?"
Judg UKJV 11:12  And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What have you to do with me, that you are come against me to fight in my land?
Judg KJV 11:12  And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
Judg KJVA 11:12  And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
Judg AKJV 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the children of Ammon, saying, What have you to do with me, that you are come against me to fight in my land?
Judg RLT 11:12  And Jephthah sent messengers unto the king of the children of Ammon, saying, What hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
Judg MKJV 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, What have you to do with me, that you have come against me to fight in my land?
Judg YLT 11:12  And Jephthah sendeth messengers unto the king of the Bene-Ammon, saying, `What--to me and to thee, that thou hast come in unto me, to fight in my land.'
Judg ACV 11:12  And Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, What have thou to do with me, that thou have come to me to fight against my land?
Judg VulgSist 11:12  Et misit nuncios ad regem filiorum Ammon, qui ex persona sua dicerent: Quid mihi et tibi est, quia venisti contra me, ut vastares terram meam?
Judg VulgCont 11:12  Et misit nuncios ad regem filiorum Ammon, qui ex persona sua dicerent: Quid mihi et tibi est, quia venisti contra me, ut vastares terram meam?
Judg Vulgate 11:12  et misit nuntios ad regem filiorum Ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram meam
Judg VulgHetz 11:12  Et misit nuncios ad regem filiorum Ammon, qui ex persona sua dicerent: Quid mihi et tibi est, quia venisti contra me, ut vastares terram meam?
Judg VulgClem 11:12  Et misit nuntios ad regem filiorum Ammon, qui ex persona sua dicerent : Quid mihi et tibi est, quia venisti contra me, ut vastares terram meam ?
Judg CzeBKR 11:12  Potom poslal Jefte posly k králi Ammonitskému s tímto poručením: Co máš ke mně, že jsi vytáhl na mne, abys bojoval proti zemi mé?
Judg CzeB21 11:12  Potom Jiftach vyslal k amonskému králi posly se zprávou: „Co proti mně máš, že jsi přitáhl napadnout mou zem?“
Judg CzeCEP 11:12  Potom vyslal Jiftách posly ke králi Amónovců se vzkazem: „Co máš proti mně, že jsi na mě přitáhl, abys bojoval proti mé zemi?“
Judg CzeCSP 11:12  Potom poslal Jiftách posly ke králi synů Amónových se slovy: ⌈Co proti mně máš,⌉ že jsi ke mně přitáhl, abys vedl válku proti mé zemí?