Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 11:23  So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
Judg NHEBJE 11:23  So now Jehovah, the God of Israel, has driven out the Amorites from before his people Israel, and should you possess them?
Judg ABP 11:23  And now the lord God of Israel lifted away the Amorite from the face of his people Israel, and you, shall you inherit it?
Judg NHEBME 11:23  So now the Lord, the God of Israel, has driven out the Amorites from before his people Israel, and should you possess them?
Judg Rotherha 11:23  Now, therefore, it was, Yahweh God of Israel, that dispossessed the Amorites from before his people Israel,—and shalt, thou, possess it?
Judg LEB 11:23  So then Yahweh, the God of Israel, has driven out the Amorites from before his people Israel, and you want to possess it?
Judg RNKJV 11:23  So now יהוה Elohim of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
Judg Jubilee2 11:23  So now the LORD God of Israel has expelled the Amorites from before his people Israel and should thou possess it?
Judg Webster 11:23  So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldst thou possess it?
Judg Darby 11:23  And now Jehovah theGod of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou take possession of it?
Judg ASV 11:23  So now Jehovah, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them?
Judg LITV 11:23  And now, Jehovah the God of Israel has expelled the Amorite from before His people Israel. And would you possess it?
Judg Geneva15 11:23  Nowe therefore the Lord God of Israel hath cast out the Amorites before his people Israel, and shouldest thou possesse it?
Judg CPDV 11:23  Therefore, it was the Lord, the God of Israel, who overthrew the Amorites, by means of his people Israel fighting against them. And now you wish to possess his land?
Judg BBE 11:23  So now the Lord, the God of Israel, has taken away their land from the Amorites and given it to his people Israel; are you then to have it?
Judg DRC 11:23  So the Lord, the God of Israel, destroyed the Amorrhite, his people of Israel fighting against him, and wilt thou now possess his land?
Judg GodsWord 11:23  "The LORD God of Israel forced the Amorites out of the way of his people Israel. So what right do you have to take it back?
Judg JPS 11:23  So now HaShem, the G-d of Israel, hath dispossessed the Amorites from before His people Israel, and shouldest thou possess them?
Judg KJVPCE 11:23  So now the Lord God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
Judg NETfree 11:23  Since the LORD God of Israel has driven out the Amorites before his people Israel, do you think you can just take it from them?
Judg AB 11:23  And now the Lord God of Israel has removed the Amorite from before His people Israel, and shall you inherit his land?
Judg AFV2020 11:23  So now the LORD God of Israel has put out the Amorites before His people Israel, and should you possess it?
Judg NHEB 11:23  So now the Lord, the God of Israel, has driven out the Amorites from before his people Israel, and should you possess them?
Judg NETtext 11:23  Since the LORD God of Israel has driven out the Amorites before his people Israel, do you think you can just take it from them?
Judg UKJV 11:23  So now the LORD God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess it?
Judg KJV 11:23  So now the Lord God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
Judg KJVA 11:23  So now the Lord God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
Judg AKJV 11:23  So now the LORD God of Israel has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should you possess it?
Judg RLT 11:23  So now Yhwh God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it?
Judg MKJV 11:23  So now the LORD God of Israel has put out the Amorites before His people Israel, and should you possess it?
Judg YLT 11:23  `And now, Jehovah, God of Israel, hath dispossessed the Amorite from the presence of His people Israel, and thou wouldest possess it!
Judg ACV 11:23  So now Jehovah, the God of Israel, has dispossessed the Amorites from before his people Israel, and should thou possess them?
Judg VulgSist 11:23  Dominus ergo Deus Israel subvertit Amorrhaeum, pugnante contra illum populo suo Israel, et tu nunc vis possidere terram eius?
Judg VulgCont 11:23  Dominus ergo Deus Israel subvertit Amorrhæum, pugnante contra illum populo suo Israel, et tu nunc vis possidere terram eius?
Judg Vulgate 11:23  Dominus ergo Deus Israhel subvertit Amorreum pugnante contra illum populo suo Israhel et tu nunc vis possidere terram eius
Judg VulgHetz 11:23  Dominus ergo Deus Israel subvertit Amorrhæum, pugnante contra illum populo suo Israel, et tu nunc vis possidere terram eius?
Judg VulgClem 11:23  Dominus ergo Deus Israël subvertit Amorrhæum, pugnante contra illum populo suo Israël, et tu nunc vis possidere terram ejus ?
Judg CzeBKR 11:23  Když tedy Hospodin Bůh Izraelský vyhladil Amorejského od tváři lidu svého Izraelského, proč ty chceš panovati nad ním?
Judg CzeB21 11:23  Hospodin, Bůh Izraele, vyhnal Emorejce před svým lidem Izraelem, a ty chceš vyhnat nás?
Judg CzeCEP 11:23  Nuže, Hospodin, Bůh Izraele, vyhnal Emorejce před svým izraelským lidem. A ty bys to území chtěl obsadit?
Judg CzeCSP 11:23  Nuže, Hospodin, Bůh Izraele, podrobil Emorejce svému izraelskému lidu, a ty že ho obsadíš?