Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg AB 11:31  then it shall come to pass that whosoever shall first come out of the door of my house to meet me when I return in peace from the children of Ammon, he shall be the Lord's: I will offer him up for a whole burnt offering.
Judg ABP 11:31  then it will be concerning the one going forth, who ever might come from the doors of my house for meeting me in my returning in peace from the sons of Ammon, that it will be to the lord, and I will offer him a whole burnt-offering.
Judg ACV 11:31  then it shall be, that whatever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the sons of Ammon, it shall be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg AFV2020 11:31  Then it shall be that whatever comes out from the doors of my house to meet me when I return in peace from the children of Ammon, surely it shall belong to the LORD, or I will offer it up instead of a burnt offering."
Judg AKJV 11:31  Then it shall be, that whatever comes forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg ASV 11:31  then it shall be, that whatsoever cometh forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Jehovah’s, and I will offer it up for a burnt-offering.
Judg BBE 11:31  Then whoever comes out from the door of my house, meeting me when I come back in peace from the children of Ammon, will be the Lord's and I will give him as a burned offering.
Judg CPDV 11:31  whoever will be the first to depart from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the sons of Ammon, the same will I offer as a holocaust to the Lord.”
Judg DRC 11:31  Whosoever shall first come forth out of the doors of my house, and shall meet me, when I return in peace from the children of Ammon, the same will I offer a holocaust to the Lord.
Judg Darby 11:31  then shall that which cometh forth from the door of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt-offering.
Judg Geneva15 11:31  Then that thing that commeth out of the doores of mine house to meete me, when I come home in peace from the children of Ammon, shall be the Lordes, and I will offer it for a burnt offering.
Judg GodsWord 11:31  then whatever comes out of the doors of my house to meet me when I return safely from Ammon will belong to the LORD. I will sacrifice it as a burnt offering."
Judg JPS 11:31  then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be HaShem'S, and I will offer it up for a burnt-offering.'
Judg Jubilee2 11:31  whoever comes forth of the doors of my house to meet me when I return in peace from the sons of Ammon shall surely be the LORD'S, and I will offer them up for a burnt offering.
Judg KJV 11:31  Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the Lord’s, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg KJVA 11:31  Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the Lord's, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg KJVPCE 11:31  Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the Lord’s, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg LEB 11:31  whatever comes out from the doors of my house to meet me when I return safely from the ⌞Ammonites⌟ will be Yahweh’s, and I will offer it as a burnt offering.”
Judg LITV 11:31  then it shall be that anything which comes out from the doors of my house to meet me when I return in peace from the sons of Amnion, it shall belong to Jehovah; and I will offer it instead of a burnt offering.
Judg MKJV 11:31  then it shall be that whatever comes out from the doors of my house to meet me when I return in peace from the sons of Ammon, surely it shall belong to the LORD, or I will offer it up instead of a burnt offering.
Judg NETfree 11:31  then whoever is the first to come through the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites - he will belong to the LORD and I will offer him up as a burnt sacrifice."
Judg NETtext 11:31  then whoever is the first to come through the doors of my house to meet me when I return safely from fighting the Ammonites - he will belong to the LORD and I will offer him up as a burnt sacrifice."
Judg NHEB 11:31  then it shall be that whatever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be the Lord's, and I will offer it up for a burnt offering."
Judg NHEBJE 11:31  then it shall be that whatever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be Jehovah's, and I will offer it up for a burnt offering."
Judg NHEBME 11:31  then it shall be that whatever comes forth from the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, it shall be the Lord's, and I will offer it up for a burnt offering."
Judg RLT 11:31  Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be Yhwh's, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg RNKJV 11:31  Then it shall be, that whatsoever cometh forth of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be יהוה's, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg RWebster 11:31  Then it shall be, that whatever cometh out of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD’S, and I will offer it for a burnt offering.
Judg Rotherha 11:31  then shall it be, that, whosoever cometh forth out of the doors of my house, to meet me, when I return successful, from the sons of Ammon, shall belong unto Yahweh, and I will offer him up, as an ascending-sacrifice.
Judg UKJV 11:31  Then it shall be, that whatsoever comes out of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD's, and I will offer it up for a burnt offering.
Judg Webster 11:31  Then it shall be, that whatever cometh out of the doors of my house to meet me, when I return in peace from the children of Ammon, shall surely be the LORD'S, and I will offer it for a burnt-offering.
Judg YLT 11:31  then it hath been, that which at all cometh out from the doors of my house to meet me in my turning back in peace from the Bene-Ammon--it hath been to Jehovah, or I have offered up for it--a burnt-offering.'
Judg VulgClem 11:31  quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meæ, mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis Ammon, eum holocaustum offeram Domino.
Judg VulgCont 11:31  quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meæ, mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis Ammon, eum holocaustum offeram Domino.
Judg VulgHetz 11:31  quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meæ, mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis Ammon, eum holocaustum offeram Domino.
Judg VulgSist 11:31  quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meae, mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis Ammon, eum holocaustum offeram Domino.
Judg Vulgate 11:31  quicumque primus fuerit egressus de foribus domus meae mihique occurrerit revertenti cum pace a filiis Ammon eum holocaustum offeram Domino
Judg CzeB21 11:31  a vrátím se domů jako vítěz, první, co mi vyjde ze vrat naproti, připadne Hospodinu jako má zápalná oběť.“
Judg CzeBKR 11:31  I stane se, že což by koli vyšlo ze dveří domu mého mně vstříc, když se vrátím v pokoji od Ammonitských, bude Hospodinovo, abych to obětoval v obět zápalnou.)
Judg CzeCEP 11:31  ten, kdo mi vyjde naproti z vrat mého domu, až se budu vracet v pokoji od Amónovců, bude patřit Hospodinu a toho obětuji v zápalnou oběť.“
Judg CzeCSP 11:31  stane se toto: Cokoli vycházející, co mi vyjde naproti ze dveří mého domu, až se v pokoji navrátím od synů Amónových, bude patřit Hospodinu a přinesu to jako zápalnou oběť.