Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 13:19  So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock to the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg NHEBJE 13:19  So Manoah took the young goat and a grain offering, and offered it on the rock to Jehovah, who works wonders. Then the angel did a wonderful thing as Manoah and his wife looked on.
Judg ABP 13:19  And Manoah took the kid of the goats, and the sacrifice offering, and he offered it upon the rock to the lord, to the wonderful thing being done; and Manoah and his wife were viewing.
Judg NHEBME 13:19  So Manoah took the young goat and a grain offering, and offered it on the rock to the Lord, who works wonders. Then the angel did a wonderful thing as Manoah and his wife looked on.
Judg Rotherha 13:19  So Manoah took the kid, and the meal-offering, and caused them to ascend upon the rock unto Yahweh, who was about to do, wondrously, while Manoah and his wife were looking on.
Judg LEB 13:19  And Manoah took the ⌞young goat⌟ and the grain offering, and he offered it to Yahweh on the rock, to the one who performs miracles. And Manoah and his wife were watching.
Judg RNKJV 13:19  So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto יהוה: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg Jubilee2 13:19  So Manoah took a kid with a present and sacrificed [it] upon a rock unto the LORD, and [the angel] did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
Judg Webster 13:19  So Manoah took a kid, with a meat-offering, and offered [it] upon a rock to the LORD; and [the angel] did wonderously, and Manoah and his wife looked on.
Judg Darby 13:19  Then Manoah took the kid and the oblation, and offered it up to Jehovah upon the rock. And he did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
Judg ASV 13:19  So Manoah took the kid with the meal-offering, and offered it upon the rock unto Jehovah: and the angel did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
Judg LITV 13:19  And Manoah took the kid of the goats, and the food offering, and offered on the rock to Jehovah. And He did wonderfully, and Manoah and his wife were watching.
Judg Geneva15 13:19  Then Manoah tooke a kid with a meate offering, and offered it vpon a stone vnto the Lord: and the Angell did wonderously, whiles Manoah and his wife looked on.
Judg CPDV 13:19  And so, Manoah took a kid from the goats, and libations, and he placed them upon a rock, as an offering to the Lord, who accomplishes wonders. Then he and his wife watched.
Judg BBE 13:19  So Manoah took the young goat with its meal offering, offering it on the rock to the Lord, who did strange things.
Judg DRC 13:19  Then Manue took a kid of the flocks, and the libations, and put them upon a rock, offering to the Lord, who doth wonderful things: and he and his wife looked on.
Judg GodsWord 13:19  So Manoah took a young goat and a grain offering and sacrificed them to the LORD on a rock he used as an altar. While Manoah and his wife watched, the LORD did something miraculous.
Judg JPS 13:19  So Manoah took the kid with the meal-offering, and offered it upon the rock unto HaShem; and the angel did wondrously, and Manoah and his wife looked on.
Judg KJVPCE 13:19  So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the Lord: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg NETfree 13:19  Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the LORD. The LORD's messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched.
Judg AB 13:19  And Manoah took a young goat, and its grain offering, and offered it on the rock to the Lord; and the Angel wrought a distinct work, and Manoah and his wife were looking on.
Judg AFV2020 13:19  And Manoah took a kid with a grain offering, and offered it upon a rock to the LORD, and the angel did wonderfully. And Manoah and his wife looked on,
Judg NHEB 13:19  So Manoah took the young goat and a grain offering, and offered it on the rock to the Lord, who works wonders. Then the angel did a wonderful thing as Manoah and his wife looked on.
Judg NETtext 13:19  Manoah took a young goat and a grain offering and offered them on a rock to the LORD. The LORD's messenger did an amazing thing as Manoah and his wife watched.
Judg UKJV 13:19  So Manoah took a kid with a food offering, and offered it upon a rock unto the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg KJV 13:19  So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the Lord: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg KJVA 13:19  So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it upon a rock unto the Lord: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg AKJV 13:19  So Manoah took a kid with a meat offering, and offered it on a rock to the LORD: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg RLT 13:19  So Manoah took a kid with a grain offering, and offered it upon a rock unto Yhwh: and the angel did wondrously; and Manoah and his wife looked on.
Judg MKJV 13:19  And Manoah took a kid with a food offering, and offered it upon a rock to the LORD, and did wonderfully. And Manoah and his wife looked on.
Judg YLT 13:19  And Manoah taketh the kid of the goats, and the present, and offereth on the rock to Jehovah, and He is doing wonderfully, and Manoah and his wife are looking on,
Judg ACV 13:19  So Manoah took the kid with the meal offering, and offered it upon the rock to Jehovah. And the agent did wondrously, and Manoah and his wife looked on,
Judg VulgSist 13:19  Tulit itaque Manue hoedum de capris, et libamenta, et posuit super petram, offerens Domino, qui facit mirabilia: ipse autem et uxor eius intuebantur.
Judg VulgCont 13:19  Tulit itaque Manue hœdum de capris, et libamenta, et posuit super petram, offerens Domino, qui facit mirabilia: ipse autem et uxor eius intuebantur.
Judg Vulgate 13:19  tulit itaque Manue hedum de capris et libamenta et posuit super petram offerens Domino qui facit mirabilia ipse autem et uxor eius intuebantur
Judg VulgHetz 13:19  Tulit itaque Manue hœdum de capris, et libamenta, et posuit super petram, offerens Domino, qui facit mirabilia: ipse autem et uxor eius intuebantur.
Judg VulgClem 13:19  Tulit itaque Manue hædum de capris, et libamenta, et posuit super petram, offerens Domino, qui facit mirabilia : ipse autem et uxor ejus intuebantur.
Judg CzeBKR 13:19  Vzav tedy Manue kozlíka a obět suchou, obětoval to na skále Hospodinu, a on divnou věc učinil, an na to hledí Manue a manželka jeho.
Judg CzeB21 13:19  Manoach tedy vzal kůzle a moučnou oběť a obětoval to na skále Hospodinu. Tu se před zraky Manoacha a jeho ženy stala podivuhodná věc:
Judg CzeCEP 13:19  Manóach vzal tedy kůzle a oběť přídavnou a obětoval na té skále Hospodinu a ten před Manóachem a jeho ženou učinil podivuhodnou věc:
Judg CzeCSP 13:19  Manóach tedy vzal kůzle a přídavnou oběť a přinesl to na skálu Hospodinu. Ten ⌈se ukázal jako podivuhodný ve svém působení a Manóach a jeho žena to viděli.⌉