Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 13:21  But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.
Judg NHEBJE 13:21  But the angel of Jehovah did not appear again to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of Jehovah.
Judg ABP 13:21  And [4did not 5proceed 6any longer 1the 2angel 3of the lord] to appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that [2an angel 3of the lord 1this was].
Judg NHEBME 13:21  But the angel of the Lord did not appear again to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord.
Judg Rotherha 13:21  And the messenger of Yahweh did no more appear unto Manoah or unto his wife. Then, Manoah knew that, the messenger of Yahweh, he was.
Judg LEB 13:21  The angel of Yahweh did not appear again to Manoah and his wife, and then Manoah knew that he was a messenger of Yahweh.
Judg RNKJV 13:21  But the angel of יהוה did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of יהוה.
Judg Jubilee2 13:21  But the angel of the LORD did not appear any more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he [was] the angel of the LORD.
Judg Webster 13:21  But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he [was] an angel of the LORD.
Judg Darby 13:21  And the Angel of Jehovah appeared no more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that it was the Angel of Jehovah.
Judg ASV 13:21  But the angel of Jehovah did no more appear to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of Jehovah.
Judg LITV 13:21  And the Angel of Jehovah did not appear any more to Manoah, or to his wife. Then Manoah knew that He was the Angel of Jehovah.
Judg Geneva15 13:21  (So the Angel of the Lord did no more appeare vnto Manoah and his wife.) Then Manoah knewe that it was an Angel of the Lord.
Judg CPDV 13:21  And the Angel of the Lord no longer appeared to them. And immediately, Manoah understood him to be an Angel of the Lord.
Judg BBE 13:21  But the angel of the Lord was seen no more by Manoah and his wife. Then it was clear to Manoah that he was the angel of the Lord.
Judg DRC 13:21  And the angel of the Lord appeared to them no more. And forthwith Manue understood that it was an angel of the Lord,
Judg GodsWord 13:21  The Messenger of the LORD didn't appear again to Manoah and his wife. Then Manoah knew that this had been the Messenger of the LORD.
Judg JPS 13:21  But the angel of HaShem did no more appear to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of HaShem.
Judg KJVPCE 13:21  But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.
Judg NETfree 13:21  The LORD's messenger did not appear again to Manoah and his wife. After all this happened Manoah realized that the visitor had been the LORD's messenger.
Judg AB 13:21  And the Angel appeared no more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that this was the Angel of the Lord.
Judg AFV2020 13:21  But the angel of the LORD did not appear any more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.
Judg NHEB 13:21  But the angel of the Lord did not appear again to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the angel of the Lord.
Judg NETtext 13:21  The LORD's messenger did not appear again to Manoah and his wife. After all this happened Manoah realized that the visitor had been the LORD's messenger.
Judg UKJV 13:21  But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.
Judg KJV 13:21  But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.
Judg KJVA 13:21  But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the Lord.
Judg AKJV 13:21  But the angel of the LORD did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of the LORD.
Judg RLT 13:21  But the angel of Yhwh did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that he was an angel of Yhwh.
Judg MKJV 13:21  But the Angel of the LORD did not appear any more to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that He was an Angel of the LORD.
Judg YLT 13:21  and the messenger of Jehovah hath not added again to appear unto Manoah, and unto his wife, then hath Manoah known that He is a messenger of Jehovah.
Judg ACV 13:21  But the agent of Jehovah appeared no more to Manoah or to his wife. Then Manoah knew that he was the agent of Jehovah.
Judg VulgSist 13:21  et ultra eis non apparuit Angelus Domini. Statimque intellexit Manue, Angelum Domini esse,
Judg VulgCont 13:21  et ultra eis non apparuit Angelus Domini. Statimque intellexit Manue, Angelum Domini esse,
Judg Vulgate 13:21  et ultra non eis apparuit angelus Domini statimque intellexit Manue angelum esse Domini
Judg VulgHetz 13:21  et ultra eis non apparuit Angelus Domini. Statimque intellexit Manue, Angelum Domini esse,
Judg VulgClem 13:21  et ultra eis non apparuit angelus Domini. Statimque intellexit Manue angelum Domini esse,
Judg CzeBKR 13:21  A již se více neukázal anděl Hospodinův Manue ani manželce jeho. Tedy porozuměl Manue, že byl anděl Hospodinův.
Judg CzeB21 13:21  Manoach ani jeho žena pak už Hospodinova anděla neviděli. Tehdy si Manoach uvědomil, že to byl Hospodinův anděl.
Judg CzeCEP 13:21  Potom se už Hospodinův posel Manóachovi a jeho ženě neukázal. Tehdy Manóach poznal, že to byl posel Hospodinův,
Judg CzeCSP 13:21  Více se už Hospodinův anděl Manóachovi a jeho ženě neukazoval. Tehdy Manóach poznal, že to byl Hospodinův anděl.