Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 15:13  And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee securely, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg NHEBJE 15:13  They spoke to him, saying, "No; but we will bind you fast, and deliver you into their hand; but surely we will not kill you." They bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
Judg ABP 15:13  And they swore by an oath to him, saying, No, but only by a bond will we tie you, for we should deliver you up into their hands; but to death we will not kill you. And they tied him with two [2ropes 1new], and bore him from the rock.
Judg NHEBME 15:13  They spoke to him, saying, "No; but we will bind you fast, and deliver you into their hand; but surely we will not kill you." They bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
Judg Rotherha 15:13  And they answered him, saying—Nay; but we will, bind, thee, and deliver thee into their hand, but we will not, put thee to death. So they bound him with two new ropes, and took him up from the crag.
Judg LEB 15:13  They said to him, “No, we will only bind you and give you into their hand; we will certainly not kill you.” So they bound him with two new ropes, and they brought him up from the rock.
Judg RNKJV 15:13  And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg Jubilee2 15:13  And they answered him, saying, No, we will bind thee fast and deliver thee into their hands; but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords and brought him up from the rock.
Judg Webster 15:13  And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg Darby 15:13  And they spoke to him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but we certainly shall not put thee to death. And they bound him with two new cords, and brought him up from the cliff.
Judg ASV 15:13  And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
Judg LITV 15:13  And they spoke to him, saying, No, but we will certainly bind you, and will give you into their hand. But we certainly will not kill you. And they bound him with two thick cords, new ones, and brought him up from the rock.
Judg Geneva15 15:13  And they answered him, saying, No, but we will bynde thee and deliuer thee vnto their hande, but we will not kill thee. And they bound him with two newe cordes, and brought him from the rocke.
Judg CPDV 15:13  They said: “We will not kill you. But we will deliver you tied.” And they bound him with two new cords. And they took him from the rock at Etam.
Judg BBE 15:13  And they said, No; we will take you and give you up into their hands, but truly we will not put you to death. So knotting two new cords round him they took him up from the rock.
Judg DRC 15:13  They said: We will not kill thee: but we will deliver thee up bound. And they bound him with two new cords, and brought him from the rock Etam.
Judg GodsWord 15:13  They told him, "We promise we'll only tie you up and hand you over to them. We certainly won't kill you." So they tied him up with two new ropes and brought him back from the cliff.
Judg JPS 15:13  And they spoke unto him, saying: 'No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand; but surely we will not kill thee.' And they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
Judg KJVPCE 15:13  And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg NETfree 15:13  They said to him, "We promise! We will only take you prisoner and hand you over to them. We promise not to kill you." They tied him up with two brand new ropes and led him up from the cliff.
Judg AB 15:13  And they spoke to him, saying, No, but we will only bind you securely, and deliver you into their hand, and will by no means kill you. And they bound him with two new ropes, and brought him from that rock.
Judg AFV2020 15:13  And they spoke to him, saying, "No, but we will tie you up and deliver you into their hand. But surely we will not kill you." And they bound him with two new cords and brought him up from the rock.
Judg NHEB 15:13  They spoke to him, saying, "No; but we will bind you fast, and deliver you into their hand; but surely we will not kill you." They bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
Judg NETtext 15:13  They said to him, "We promise! We will only take you prisoner and hand you over to them. We promise not to kill you." They tied him up with two brand new ropes and led him up from the cliff.
Judg UKJV 15:13  And they spoke unto him, saying, No; but we will bind you fast, and deliver you into their hand: but surely we will not kill you. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg KJV 15:13  And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg KJVA 15:13  And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg AKJV 15:13  And they spoke to him, saying, No; but we will bind you fast, and deliver you into their hand: but surely we will not kill you. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg RLT 15:13  And they spake unto him, saying, No; but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand: but surely we will not kill thee. And they bound him with two new cords, and brought him up from the rock.
Judg MKJV 15:13  And they spoke to him, saying, No, but we will tie you up and deliver you into their hand. But surely we will not kill you. And they bound him with two new cords and brought him up from the rock.
Judg YLT 15:13  And they speak to him, saying, No, but we certainly bind thee, and have given thee into their hand, and we certainly do not put thee to death;' and they bind him with two thick bands, new ones, and bring him up from the rock.
Judg ACV 15:13  And they spoke to him, saying, No, but we will bind thee fast, and deliver thee into their hand, but truly we will not kill thee. And they bound him with two new ropes, and brought him up from the rock.
Judg VulgSist 15:13  Dixerunt: Non te occidemus, sed vinctum trademus. Ligaveruntque eum duobus novis funibus, et tulerunt eum de petra Etam.
Judg VulgCont 15:13  Dixerunt: Non te occidemus, sed vinctum trademus. Ligaveruntque eum duobus novis funibus, et tulerunt eum de petra Etam.
Judg Vulgate 15:13  dixerunt non te occidimus sed vinctum tradimus ligaveruntque eum duobus novis funibus et tulerunt de petra Aetham
Judg VulgHetz 15:13  Dixerunt: Non te occidemus, sed vinctum trademus. Ligaveruntque eum duobus novis funibus, et tulerunt eum de petra Etam.
Judg VulgClem 15:13  Dixerunt : Non te occidemus, sed vinctum trademus. Ligaveruntque eum duobus novis funibus, et tulerunt eum de petra Etam.
Judg CzeBKR 15:13  Tedy mluvili jemu, řkouce: Nikoli, jediné tuze svížíce, vydáme tě v ruku jejich, ale nezabijeme tě. I svázali ho dvěma provazy novými, a svedli jej s skály.
Judg CzeB21 15:13  „Neublížíme,“ řekli mu. „Chceme tě jen spoutat a vydat jim. Zabít tě nechceme.“ A tak ho spoutali dvěma novými provazy a odvedli ho ze skal.
Judg CzeCEP 15:13  Přislíbili mu: „Nevrhneme se na tebe. Jenom tě pevně spoutáme a vydáme do jejich rukou, určitě tě neusmrtíme.“ Spoutali ho dvěma novými provazy a odvedli ho od skály.
Judg CzeCSP 15:13  Prohlásili tedy před ním: Ne, jenom tě pevně svážeme a vydáme tě do jejich ruky. Určitě tě neusmrtíme. Svázali ho do dvou nových popruhů a odvedli ho od té skály.