Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, how thou mayest be bound.
Judg NHEBJE 16:10  Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound."
Judg ABP 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, you misled me, and you spoke to me by lying. Now then report to me! how you shall be tied.
Judg NHEBME 16:10  Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound."
Judg Rotherha 16:10  And Delilah said unto Samson, Lo! thou hast been laughing at me, and speaking unto me falsehoods,—Now, do tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Judg LEB 16:10  Delilah said to Samson, “Look, you have mocked me and told me lies. Please tell me how you can be bound.”
Judg RNKJV 16:10  And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Judg Jubilee2 16:10  Then Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies; now tell me, I pray thee, how thou might be bound.
Judg Webster 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, with what thou mayest be bound.
Judg Darby 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou mightest be bound.
Judg ASV 16:10  And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Judg LITV 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, you have trifled with me, and have told me lies. Now, please tell me with what you may be bound.
Judg Geneva15 16:10  After Delilah saide vnto Samson, See, thou hast mocked mee and tolde mee lies. I pray thee nowe, tell me wherewith thou mightest be bound.
Judg CPDV 16:10  And Delilah said to him: “Behold, you have mocked me, and you have spoken a falsehood. But at least now, tell me with what you may be bound.”
Judg BBE 16:10  Then Delilah said to Samson, See, you have been making sport of me with false words; now, say truly how may you be put in bands?
Judg DRC 16:10  And Dalila said to him: Behold thou hast mocked me, and hast told me a false thing: but now at least tell me wherewith thou mayest be bound.
Judg GodsWord 16:10  Delilah told Samson, "Look, you're making fun of me by telling me lies. Now, tell me how you can be tied up."
Judg JPS 16:10  And Delilah said unto Samson: 'Behold, thou hast mocked me, and told me lies; now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.'
Judg KJVPCE 16:10  And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Judg NETfree 16:10  Delilah said to Samson, "Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued."
Judg AB 16:10  And Delilah said to Sampson, Behold, you have cheated me, and told me lies; now then, tell me what you shall be bound with.
Judg AFV2020 16:10  And Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me and told me lies. Now, please, tell me with what you may be bound."
Judg NHEB 16:10  Delilah said to Samson, "Behold, you have mocked me, and told me lies: now please tell me with which you might be bound."
Judg NETtext 16:10  Delilah said to Samson, "Look, you deceived me and told me lies! Now tell me how you can be subdued."
Judg UKJV 16:10  And Delilah said unto Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, I pray you, wherewith you might be bound.
Judg KJV 16:10  And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Judg KJVA 16:10  And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Judg AKJV 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me, and told me lies: now tell me, I pray you, with which you might be bound.
Judg RLT 16:10  And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.
Judg MKJV 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, you have mocked me and told me lies. Now, please, tell me with what you may be bound.
Judg YLT 16:10  And Delilah saith unto Samson, `Lo, thou hast played upon me, and speakest unto me lies; now, declare, I pray thee, to me, wherewith thou art bound.'
Judg ACV 16:10  And Delilah said to Samson, Behold, thou have mocked me, and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou might be bound.
Judg VulgSist 16:10  Dixitque ad eum Dalila: Ecce illusisti mihi, et falsum locutus es: saltem nunc indica mihi quo ligari debeas.
Judg VulgCont 16:10  Dixitque ad eum Dalila: Ecce illusisti mihi, et falsum locutus es: saltem nunc indica mihi quo ligari debeas.
Judg Vulgate 16:10  dixitque ad eum Dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debeas
Judg VulgHetz 16:10  Dixitque ad eum Dalila: Ecce illusisti mihi, et falsum locutus es: saltem nunc indica mihi quo ligari debeas.
Judg VulgClem 16:10  Dixitque ad eum Dalila : Ecce illusisti mihi, et falsum locutus es : saltem nunc indica mihi quo ligari debeas.
Judg CzeBKR 16:10  Tedy řekla Dalila Samsonovi: Aj, oklamals mne a lživě jsi mi mluvil. Prosím, oznam mi nyní, čím bys mohl svázán býti?
Judg CzeB21 16:10  Dalila pak Samsonovi vyčítala: „Ach, tys mě oklamal, říkal jsi mi lži! Teď už mi ale pověz, čím bys mohl být spoután.“
Judg CzeCEP 16:10  Delíla naléhala na Samsona: „Vidíš, jak jsi mě obelstil a vykládals mi lži. Teď mi však prozraď, čím bys mohl být spoután.“
Judg CzeCSP 16:10  Nato Delíla Samsonovi řekla: Vida, podváděl jsi mě a vykládal jsi mi lži. Nyní mi prosím pověz, čím můžeš být spoután.