Judg
|
RWebster
|
16:11 |
And he said to her, If they bind me securely with new ropes that never were used, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
NHEBJE
|
16:11 |
He said to her, "If they only bind me with new ropes with which no work has been done, then shall I become weak, and be as another man."
|
Judg
|
ABP
|
16:11 |
And he said to her, If by binding, they should tie me by [2ropes 1new] which were not used in work, then I shall be weak, and I will be as one of the men.
|
Judg
|
NHEBME
|
16:11 |
He said to her, "If they only bind me with new ropes with which no work has been done, then shall I become weak, and be as another man."
|
Judg
|
Rotherha
|
16:11 |
And he said unto her, If they, bind me fast, with new ropes, wherewith work was never done, then shall I become weak, and be as any other man.
|
Judg
|
LEB
|
16:11 |
He said to her, “If they tie me tightly with new ropes that have not been used, I will become weak and be like everyone else.”
|
Judg
|
RNKJV
|
16:11 |
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
Jubilee2
|
16:11 |
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then I shall become weak and be as any [other] man.
|
Judg
|
Webster
|
16:11 |
And he said to her, If they bind me fast with new ropes that never were used, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
Darby
|
16:11 |
And he said to her, If they should bind me fast with new ropes, with which no work has been done, then should I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
ASV
|
16:11 |
And he said unto her, If they only bind me with new ropes wherewith no work hath been done, then shall I become weak, and be as another man.
|
Judg
|
LITV
|
16:11 |
And he said to her, If they really bind me with new ropes, by which no work has been done, then I shall be weak and shall be as any human being.
|
Judg
|
Geneva15
|
16:11 |
Then he answered her, If they binde mee with newe ropes that neuer were occupied, then shall I be weake, and be as an other man.
|
Judg
|
CPDV
|
16:11 |
And he answered her, “If I will be bound with new cords, which have never been used, I will be weak and like other men.”
|
Judg
|
BBE
|
16:11 |
And he said to her, If they only put round me new thick cords which have never been used, then I will become feeble and will be like any other man.
|
Judg
|
DRC
|
16:11 |
And he answered her: If I shall be bound with new ropes, that were never in work, I shall be weak and like other men.
|
Judg
|
GodsWord
|
16:11 |
Samson told her, "If someone ties me up tightly with new ropes that have never been used, I will be like any other man."
|
Judg
|
JPS
|
16:11 |
And he said unto her: 'If they only bind me with new ropes wherewith no work, hath been done, then shall I become weak, and be as any other man.'
|
Judg
|
KJVPCE
|
16:11 |
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
NETfree
|
16:11 |
He said to her, "If they tie me tightly with brand new ropes that have never been used, I will become weak and be just like any other man."
|
Judg
|
AB
|
16:11 |
And he said to her, If they should bind me securely with new ropes with which work has not been done, then shall I be weak, and shall be as another man.
|
Judg
|
AFV2020
|
16:11 |
And he said to her, "If they bind me fast with new ropes that have never been used, then I shall be weak and be as another man."
|
Judg
|
NHEB
|
16:11 |
He said to her, "If they only bind me with new ropes with which no work has been done, then shall I become weak, and be as another man."
|
Judg
|
NETtext
|
16:11 |
He said to her, "If they tie me tightly with brand new ropes that have never been used, I will become weak and be just like any other man."
|
Judg
|
UKJV
|
16:11 |
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
KJV
|
16:11 |
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
KJVA
|
16:11 |
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
AKJV
|
16:11 |
And he said to her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
RLT
|
16:11 |
And he said unto her, If they bind me fast with new ropes that never were occupied, then shall I be weak, and be as another man.
|
Judg
|
MKJV
|
16:11 |
And he said to her, If they bind me fast with new ropes that have never been used, then I shall be weak and be as another man.
|
Judg
|
YLT
|
16:11 |
And he saith unto her, `If they certainly bind me with thick bands, new ones, by which work hath not been done, then I have been weak, and have been as one of the human race.'
|
Judg
|
ACV
|
16:11 |
And he said to her, If they only bind me with new ropes with which no work has been done, then I shall become weak, and be as another man.
|