Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 16:15  And she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me where thy great strength lieth .
Judg NHEBJE 16:15  She said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies."
Judg ABP 16:15  And [2said 3to 4him 1Delilah], How do you say, I love you, and your heart is not with me? This third time you misled me, and did not report to me by what means [3strength is 1your 2great].
Judg NHEBME 16:15  She said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies."
Judg Rotherha 16:15  And she said unto him—How canst thou say, I love thee, when, thy heart, is not with me? These three times, hast thou laughed at me, and hast not told me wherein lieth thy great strength.
Judg LEB 16:15  And she said to him, “How can you say, ‘I love you,’ when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and you have not told me how your strength is so great.”
Judg RNKJV 16:15  And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Judg Jubilee2 16:15  And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thy heart [is] not with me? Thou hast mocked me these three times and hast not yet told me what [gives thee] thy great strength.
Judg Webster 16:15  And she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart [is] not with me? Thou hast mocked me these three times, and hast not told me in what thy great strength [lieth].
Judg Darby 16:15  Then she said to him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? these three times hast thou mocked me, and hast not told me in what is thy great strength.
Judg ASV 16:15  And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thy heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Judg LITV 16:15  And she said to him, How can you say, I love you, and your heart is not with me. These three times you have trifled with me, and have not told me where your great strength lies .
Judg Geneva15 16:15  Againe shee sayde vnto him, Howe canst thou say, I loue thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked mee these three times, and hast not tolde me wherein thy great strength lieth.
Judg CPDV 16:15  And Delilah said to him: “How can you say that you love me, when your soul is not with me? You have lied to me on three occasions, and you are not willing to reveal wherein lies your very great strength.”
Judg BBE 16:15  And she said to him, Why do you say you are my lover when your heart is not mine? Three times you have made sport of me, and have not made clear to me the secret of your great strength.
Judg DRC 16:15  And Dalila said to him: How dost thou say thou lovest me, when thy mind is not with me? Thou hast told me lies these three times, and wouldst not tell me wherein thy greatest strength lieth.
Judg GodsWord 16:15  Delilah said to Samson, "How can you say that you love me when your heart isn't mine? You've made fun of me three times now, but you still haven't told me what makes you so strong."
Judg JPS 16:15  And she said unto him: 'How canst thou say: I love thee, when thy heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.'
Judg KJVPCE 16:15  ¶ And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Judg NETfree 16:15  She said to him, "How can you say, 'I love you,' when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong."
Judg AB 16:15  And Delilah said to Sampson, How can you say I love you, when your heart is not with me? This is the third time you have deceived me, and have not told me where your great strength lies.
Judg AFV2020 16:15  And she said to him, "How can you say, 'I love you,' and your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me in what your great strength lies."
Judg NHEB 16:15  She said to him, "How can you say, 'I love you,' when your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me where your great strength lies."
Judg NETtext 16:15  She said to him, "How can you say, 'I love you,' when you will not share your secret with me? Three times you have deceived me and have not told me what makes you so strong."
Judg UKJV 16:15  And she said unto him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? you have mocked me these three times, and have not told me wherein your great strength lies.
Judg KJV 16:15  And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Judg KJVA 16:15  And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Judg AKJV 16:15  And she said to him, How can you say, I love you, when your heart is not with me? you have mocked me these three times, and have not told me wherein your great strength lies.
Judg RLT 16:15  And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
Judg MKJV 16:15  And she said to him, How can you say, I love you, and your heart is not with me? You have mocked me these three times, and have not told me in what your great strength lies.
Judg YLT 16:15  And she saith unto him, `How dost thou say, I have loved thee, and thy heart is not with me? these three times thou hast played upon me, and hast not declared to me wherein thy great power is .'
Judg ACV 16:15  And she said to him, How can thou say, I love thee, when thy heart is not with me? Thou have mocked me these three times, and have not told me with what thy great strength lies.
Judg VulgSist 16:15  Dixitque ad eum Dalila: Quo modo dicis quod amas me, cum animus tuus non sit mecum? Per tres vices mentitus es mihi, et noluisti dicere in quo sit maxima fortitudo tua.
Judg VulgCont 16:15  Dixitque ad eum Dalila: Quomodo dicis quod amas me, cum animus tuus non sit mecum? Per tres vices mentitus es mihi, et noluisti dicere in quo sit maxima fortitudo tua.
Judg Vulgate 16:15  dixitque ad eum Dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitudo
Judg VulgHetz 16:15  Dixitque ad eum Dalila: Quo modo dicis quod amas me, cum animus tuus non sit mecum? Per tres vices mentitus es mihi, et noluisti dicere in quo sit maxima fortitudo tua.
Judg VulgClem 16:15  Dixitque ad eum Dalila : Quomodo dicis quod amas me, cum animus tuus non sit mecum ? Per tres vices mentitus es mihi, et noluisti dicere in quo sit maxima fortitudo tua.
Judg CzeBKR 16:15  Opět řekla jemu: Kterak ty pravíš: Miluji tě, poněvadž srdce tvé není se mnou? Již jsi mne potřikrát oklamal a neoznámils mi, v čem jest tak veliká síla tvá.
Judg CzeB21 16:15  A tak mu vyčítala: „Jak můžeš říkat, že mě miluješ, když u mě nemáš srdce? Už třikrát jsi mě oklamal! Copak mi nepovíš, v čem je ta tvoje veliká síla?“
Judg CzeCEP 16:15  Zase mu vytýkala: „Jak můžeš říkat: ‚Miluji tě‘, když tvé srdce není při mně! Už třikrát jsi mě obelstil a neprozradils mi, v čem je tvá veliká síla.“
Judg CzeCSP 16:15  Nato mu řekla: Jak můžeš říkat: Miluji tě, když tvé srdce není se mnou? Takhle jsi mě třikrát podvedl a nepověděl jsi mi, v čem spočívá tvá velká síla.