Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, who slew many of us.
Judg NHEBJE 16:24  When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand."
Judg ABP 16:24  And [3saw 4him 1the 2people], and they praised their god, for they said, [2delivered 1Our god] our enemy into our hands, the one making [2quite desolate 1our land], who multiplied our slain.
Judg NHEBME 16:24  When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand."
Judg Rotherha 16:24  And, when the people saw him, they praised their god,—for they said—Our god hath delivered into our hand our enemy, even him who laid waste our land, and who multiplied our slain.
Judg LEB 16:24  And the people saw him, and they praised their god, for they said, “Our god has given into our hand those who hate us, devastate our land, and have ⌞killed many of us⌟.”
Judg RNKJV 16:24  And when the people saw him, they praised their elohim: for they said, Our elohim hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Judg Jubilee2 16:24  And when the people saw him, they praised their god, for they said, Our god has delivered our enemy into our hands, the destroyer of our country, who slew many of us.
Judg Webster 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country; who slew many of us.
Judg Darby 16:24  And when the people saw him, they praised theirgod; for they said, Ourgod has given into our hands our enemy, and the destroyer of our country, even him who multiplied our slain.
Judg ASV 16:24  And when the people saw him, they praised their god; for they said, Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.
Judg LITV 16:24  And the people saw him, and praised their god. For they said, Our god has delivered our enemy into our hand, even the devastator of our land, who multiplied our wounded.
Judg Geneva15 16:24  Also when the people saw him, they praysed their god: for they sayde, Our god hath deliuered into our hands our enemie and destroyer of our countrey, which hath slayne many of vs.
Judg CPDV 16:24  Then, too, the people, seeing this, praised their god, and they said the same, “Our god has delivered our adversary into our hands: the one who destroyed our land and who killed very many.”
Judg BBE 16:24  And when the people saw him, they gave praise to their god; for they said, Our god has given into our hands the one who was fighting against us, who made our country waste, and who put great numbers of us to death.
Judg DRC 16:24  And the people also seeing this, praised their god, and said the same: Our god hath delivered our adversary into our hands, him that destroyed our country, and killed very many.
Judg GodsWord 16:24  When the people saw him, they praised their god. They said, "Our god gave our enemy, destroyer of our land and killer of so many, into our very hand!"
Judg JPS 16:24  And when the people saw him, they praised their god; for they said: 'Our god hath delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country, who hath slain many of us.'
Judg KJVPCE 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Judg NETfree 16:24  When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!"
Judg AB 16:24  And the people saw him, and sang praises to their god; for our god, they said, has delivered into our hand our enemy, who wasted our land, and who multiplied our slain.
Judg AFV2020 16:24  And the people saw him and praised their god, for they said, "Our god has delivered our enemy into our hand, and the destroyer of our country, who killed many of us."
Judg NHEB 16:24  When the people saw him, they praised their god; for they said, "Our god has delivered our enemy and the destroyer of our country, who has slain many of us, into our hand."
Judg NETtext 16:24  When the people saw him, they praised their god, saying, "Our god has handed our enemy over to us, the one who ruined our land and killed so many of us!"
Judg UKJV 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god has delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Judg KJV 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Judg KJVA 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Judg AKJV 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god has delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Judg RLT 16:24  And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.
Judg MKJV 16:24  And the people saw him and praised their god. For they said, Our god has delivered our enemy into our hand, and the destroyer of our country, who killed many of us.
Judg YLT 16:24  And the people see him, and praise their god, for they said, `Our god hath given in our hand our enemy, and he who is laying waste our land, and who multiplied our wounded.'
Judg ACV 16:24  And when the people saw him, they praised their god, for they said, Our god has delivered into our hand our enemy, and the destroyer of our country who has slain many of us.
Judg VulgSist 16:24  Quod etiam populus videns, laudabat deum suum, eademque dicebat: Tradidit Deus noster adversarium nostrum in manus nostras, qui delevit terram nostram, et occidit plurimos.
Judg VulgCont 16:24  Quod etiam populus videns, laudabat deum suum, eademque dicebat: Tradidit deus noster adversarium nostrum in manus nostras, qui delevit terram nostram, et occidit plurimos.
Judg Vulgate 16:24  quod etiam populus videns laudabat deum suum eademque dicebat tradidit deus noster in manus nostras adversarium qui delevit terram nostram et occidit plurimos
Judg VulgHetz 16:24  Quod etiam populus videns, laudabat deum suum, eademque dicebat: Tradidit Deus noster adversarium nostrum in manus nostras, qui delevit terram nostram, et occidit plurimos.
Judg VulgClem 16:24  Quod etiam populus videns, laudabat deum suum, eademque dicebat : Tradidit deus noster adversarium nostrum in manus nostras, qui delevit terram nostram, et occidit plurimos.
Judg CzeBKR 16:24  A když uzřel jej lid, chválili boha svého; nebo pravili: Dalť jest bůh náš v ruce naše nepřítele našeho a zhoubce země naší, kterýž mnohé z našich zmordoval.
Judg CzeB21 16:24  Lid při pohledu na něj chválil svého boha: „Do rukou nám bůh náš dal našeho nepřítele, naší země ničitele – tolik našich zmordoval!“
Judg CzeCEP 16:24  Když ho lid viděl, vychvaloval svého boha. Volali: „Náš bůh nám vydal do rukou našeho nepřítele, pustošitele naší země, který mnoho našich skolil.“
Judg CzeCSP 16:24  Když ho lid viděl, chválil svého boha, neboť řekl: Náš bůh nám vydal do ruky našeho nepřítele a pustošitele naší země, který rozmnožil naše pobité.