Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 19:13  And he said to his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg NHEBJE 19:13  He said to his servant, "Come and let us try to reach one of those places and we will spend the night in Gibeah or Ramah."
Judg ABP 19:13  And he said to his servant, Come, for we should approach one of the places, and we should lodge in Gibeah or in Ramah.
Judg NHEBME 19:13  He said to his servant, "Come and let us try to reach one of those places and we will spend the night in Gibeah or Ramah."
Judg Rotherha 19:13  And he said to his young man, Come and let us draw near unto one of the places,—and tarry the night in Gibeah, or in Ramah.
Judg LEB 19:13  And he said to his servant, “Come, let us approach one of these places; we will spend the night in Gibeah or in Ramah.”
Judg RNKJV 19:13  And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg Jubilee2 19:13  And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places to pass the night, in Gibeah or in Ramah.
Judg Webster 19:13  And he said to his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg Darby 19:13  And he said to his servant, Come and let us draw near to one of these places, and lodge in Gibeah, or in Ramah.
Judg ASV 19:13  And he said unto his servant, Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
Judg LITV 19:13  And he said to his young man, Come and we shall draw near to one of these places, and shall stay in Gibeah, or in Ramah.
Judg Geneva15 19:13  And he said vnto his seruant, Come, and let vs drawe neere to one of these places, that wee may lodge in Gibeah or in Ramah.
Judg CPDV 19:13  And when I will have arrived there, we will lodge in that place, or at least in the city of Ramah.”
Judg BBE 19:13  And he said to his servant, Come, let us go on to one of these places, stopping for the night in Gibeah or Ramah.
Judg DRC 19:13  And when I shall come thither, we will lodge there, or at least in the city of Rama.
Judg GodsWord 19:13  He told his servant, "Let's go someplace else. We'll spend the night either at Gibeah or Ramah."
Judg JPS 19:13  And he said unto his servant: 'Come and let us draw near to one of these places; and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.'
Judg KJVPCE 19:13  And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg NETfree 19:13  He said to his servant, "Come on, we will go into one of the other towns and spend the night in Gibeah or Ramah."
Judg AB 19:13  And he said to his young man, Come, and let us draw near to one of the places, and we will lodge in Gibeah or in Ramah.
Judg AFV2020 19:13  And he said to his servant, "Come and let us draw near one of these places to stay all night, in Gibeah or in Ramah."
Judg NHEB 19:13  He said to his servant, "Come and let us try to reach one of those places and we will spend the night in Gibeah or Ramah."
Judg NETtext 19:13  He said to his servant, "Come on, we will go into one of the other towns and spend the night in Gibeah or Ramah."
Judg UKJV 19:13  And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg KJV 19:13  And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg KJVA 19:13  And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg AKJV 19:13  And he said to his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg RLT 19:13  And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah.
Judg MKJV 19:13  And he said to his servant, Come and let us draw near one of these places to stay all night, in Gibeah or in Ramah.
Judg YLT 19:13  And he saith to his young man, `Come, and we draw near to one of the places, and have lodged in Gibeah, or in Ramah.'
Judg ACV 19:13  And he said to his servant, Come and let us draw near to one of these places, and we will lodge in Gibeah, or in Ramah.
Judg VulgSist 19:13  et cum illuc pervenero, manebimus in ea, aut certe in urbe Rama.
Judg VulgCont 19:13  et cum illuc pervenero, manebimus in ea, aut certe in urbe Rama.
Judg Vulgate 19:13  et cum illuc pervenero manebimus in ea aut certe in urbe Rama
Judg VulgHetz 19:13  et cum illuc pervenero, manebimus in ea, aut certe in urbe Rama.
Judg VulgClem 19:13  et cum illuc pervenero, manebimus in ea, aut certe in urbe Rama.
Judg CzeBKR 19:13  Řekl ještě mládenci svému: Poď, abychom přišli k některému z těch míst, a zůstali přes noc v Gabaa aneb v Ráma.
Judg CzeB21 19:13  Pojď,“ pobídl mládence, „dojdeme do Gibeje nebo až do Rámy. V jednom z těch měst přespíme.“
Judg CzeCEP 19:13  A pobídl mládence: „Pojď, abychom se přiblížili k některému z těch míst a mohli přenocovat v Gibeji nebo v Rámě.“
Judg CzeCSP 19:13  A řekl svému služebníku: Pojď, přiblížíme se k jednomu z těch míst. Přenocujeme v Gibeji nebo v Rámě.