Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Where goest thou? and where do you come from?
Judg NHEBJE 19:17  He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, "Where are you going? Where did you come from?"
Judg ABP 19:17  And he looked up with his eyes, and he saw the man, the one journeying in the square of the city. And [4said 3man 1the 2old], Where are you going, and from what place come you?
Judg NHEBME 19:17  He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, "Where are you going? Where did you come from?"
Judg Rotherha 19:17  So he lifted up his eyes, and saw a wayfaring man in the broadway of the city,—and the old man said—Whither goest thou? and from whence hast thou come?
Judg LEB 19:17  And the old man raised his eyes and saw the traveler in the open square of the city, and he said, “Where are you going, and from where do you come?”
Judg RNKJV 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg Jubilee2 19:17  And the old man lifted up his eyes and saw the traveller in the plaza of the city and said unto him, Where dost thou go and where hast thou come from?
Judg Webster 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a way-faring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg Darby 19:17  And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the open place of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg ASV 19:17  And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg LITV 19:17  And the lifted up his eyes and saw the man, the traveler, in a broad place of the city. And the aged man said, Where are you going, and where do you come from?
Judg Geneva15 19:17  And when he had lift vp his eyes, he sawe a wayfairing man in the streetes of the citie: then this olde man sayde, Whither goest thou, and whence camest thou?
Judg CPDV 19:17  And the old man, lifting up his eyes, saw the man sitting with his bundles in the street of the city. And he said to him: “Where have you come from? And where are you going?”
Judg BBE 19:17  And when he saw the traveller in the street of the town, the old man said, Where are you going? and where do you come from?
Judg DRC 19:17  And the old man lifting up his eyes, saw the man sitting with his bundles in the street of the city, and said to him: Whence comest thou? and whither goest thou?
Judg GodsWord 19:17  He saw the traveler in the city square. So the old man asked, "Where do you come from? And where are you going?"
Judg JPS 19:17  And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the broad place of the city; and the old man said: 'Whither goest thou? and whence comest thou?'
Judg KJVPCE 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg NETfree 19:17  When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man said, "Where are you heading? Where do you come from?"
Judg AB 19:17  And he lifted up his eyes, and saw a traveler in the street of the city; and the old man said to him, Where are you going, and where do you come from?
Judg AFV2020 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a traveler in the streets of the city. And the old man said, "Where do you go, and where do you come from?"
Judg NHEB 19:17  He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, "Where are you going? Where did you come from?"
Judg NETtext 19:17  When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man said, "Where are you heading? Where do you come from?"
Judg UKJV 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a travelling man in the street of the city: and the old man said, Where go you? and whence come you?
Judg KJV 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg KJVA 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg AKJV 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Where go you? and from where come you?
Judg RLT 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Judg MKJV 19:17  And when he had lifted up his eyes, he saw a traveler in the streets of the city. And the old man said, Where do you go, and where do you come from?
Judg YLT 19:17  And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, `Whither goest thou? and whence comest thou?'
Judg ACV 19:17  And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city. And the old man said, Where do thou go? And from where do thou come?
Judg VulgSist 19:17  Elevatisque oculis, vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis: et dixit ad eum: Unde venis? et quo vadis?
Judg VulgCont 19:17  Elevatisque oculis, vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis: et dixit ad eum: Unde venis? Et quo vadis?
Judg Vulgate 19:17  elevatisque oculis vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis et dixit ad eum unde venis et quo vadis
Judg VulgHetz 19:17  Elevatisque oculis, vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis: et dixit ad eum: Unde venis? et quo vadis?
Judg VulgClem 19:17  Elevatisque oculis, vidit senex sedentem hominem cum sarcinulis suis in platea civitatis, et dixit ad eum : Unde venis ? et quo vadis ?
Judg CzeBKR 19:17  A když pozdvihl očí svých, uzřel muže toho pocestného na ulici města. I řekl jemu ten stařec: Kam se béřeš, a odkud jdeš?
Judg CzeB21 19:17  Když se rozhlédl, uviděl na městském prostranství pocestného. „Kam jdeš a odkud přicházíš?“ zeptal se stařík.
Judg CzeCEP 19:17  Rozhlédl se a spatřil na městském prostranství pocestného. I otázal se ten starý muž: „Kam jdeš a odkud přicházíš?“
Judg CzeCSP 19:17  Když pozvedl své oči a spatřil toho muže, poutníka, na náměstí města, zeptal se ten starý muž: Kam jdeš a odkud přicházíš?