Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 19:7  And when the man rose to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg NHEBJE 19:7  The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he stayed there again.
Judg ABP 19:7  And [3rose up 1the 2man] to depart. And [2forced 3him 1his father-in-law], and he stayed and lodged there.
Judg NHEBME 19:7  The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he stayed there again.
Judg Rotherha 19:7  And, when the man rose up to go, his father-in-law pressed him, so he turned back and tarried the night there.
Judg LEB 19:7  The man got up to go, but his father-in-law urged him, and he returned and spent the night there.
Judg RNKJV 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg Jubilee2 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him to remain and lodge there [again].
Judg Webster 19:7  And when the man rose to depart, his father-in-law urged him: therefore he lodged there again.
Judg Darby 19:7  And the man rose up to depart, but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
Judg ASV 19:7  And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
Judg LITV 19:7  And the man rose up to go; and his father-in-law pressed him, and he turned back and stayed there.
Judg Geneva15 19:7  And when the man rose vp to depart, his father in lawe was earnest: therefore he returned, and lodged there.
Judg CPDV 19:7  But getting up, he intended to begin to set out. But nevertheless, his father-in-law pressed him resolutely, and made him remain with him.
Judg BBE 19:7  And the man got up to go away, but his father-in-law would not let him go, so he took his rest there again for the night.
Judg DRC 19:7  But he rising up, began to be for departing. And nevertheless his father in law earnestly pressed him, and made him stay with him.
Judg GodsWord 19:7  When the Levite started to leave, his father-in-law urged him to stay another night, so he did.
Judg JPS 19:7  And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
Judg KJVPCE 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg NETfree 19:7  When the man got ready to leave, his father-in-law convinced him to stay another night.
Judg AB 19:7  And the man rose up to depart; but his father-in-law constrained him, and he stayed and lodged there.
Judg AFV2020 19:7  And when the man rose up to leave, his father-in-law urged him, and he stayed there again.
Judg NHEB 19:7  The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he stayed there again.
Judg NETtext 19:7  When the man got ready to leave, his father-in-law convinced him to stay another night.
Judg UKJV 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg KJV 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg KJVA 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg AKJV 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg RLT 19:7  And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.
Judg MKJV 19:7  And when the man rose up to leave, his father-in-law urged him, and he stayed there again.
Judg YLT 19:7  And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.
Judg ACV 19:7  And the man rose up to depart, but his father-in-law urged him, and he lodged there again.
Judg VulgSist 19:7  At ille consurgens, coepit velle proficisci. Et nihilominus obnixe eum socer tenuit, et apud se fecit manere.
Judg VulgCont 19:7  At ille consurgens, cœpit velle proficisci. Et nihilominus obnixe eum socer tenuit, et apud se fecit manere.
Judg Vulgate 19:7  at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit manere
Judg VulgHetz 19:7  At ille consurgens, cœpit velle proficisci. Et nihilominus obnixe eum socer tenuit, et apud se fecit manere.
Judg VulgClem 19:7  At ille consurgens, cœpit velle proficisci. Et nihilominus obnixe eum socer tenuit, et apud se fecit manere.
Judg CzeBKR 19:7  Když pak vstal ten muž, chtěje předce jíti, mocí jej zdržel test jeho. A tak se vrátil a zůstal tu přes noc.
Judg CzeB21 19:7  On už se zvedal, že půjde, ale tchán na něj naléhal, takže tam znovu zůstal na noc.
Judg CzeCEP 19:7  Když se muž přece zvedl k odchodu, přinutil ho jeho tchán, že tam opět zůstal přes noc.
Judg CzeCSP 19:7  Ten muž vstal k odchodu, ale jeho tchán ho přinutil, a tak se vrátil a znovu tam přenocoval.