Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 2:17  And yet they would not hearken to their judges, but they played the harlot with other gods, and bowed themselves to them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.
Judg NHEBJE 2:17  Yet they did not listen to their judges; for they played the prostitute after other gods, and bowed themselves down to them: they turned aside quickly out of the way in which their fathers walked, obeying the commandments of Jehovah; but they did not do so.
Judg ABP 2:17  for they fornicated after other gods, and did obeisance to them, and provoked [3to anger 1the 2 lord]. And they turned aside quickly from the way of which [2went 1their fathers], listening to the commandments of the lord; they did not do so.
Judg NHEBME 2:17  Yet they did not listen to their judges; for they played the prostitute after other gods, and bowed themselves down to them: they turned aside quickly out of the way in which their fathers walked, obeying the commandments of the Lord; but they did not do so.
Judg Rotherha 2:17  yet, even unto their judges, did thy not hearken, for they went unchastely astray after other gods, and bowed themselves down to them,—they turned aside speedily out of the way wherein their fathers who hearkened unto the commandments of Yahweh, walked, they did not so.
Judg LEB 2:17  But they did not listen to their leaders, but lusted after other gods and bowed down to them. They turned away quickly from the way that their ancestors went, who had obeyed the commandment of Yahweh; they did not do as their ancestors.
Judg RNKJV 2:17  And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other elohim, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of יהוה; but they did not so.
Judg Jubilee2 2:17  And yet they would not hearken unto their judges, but they fornicated after other gods and bowed themselves unto them; they turned quickly out of the way which their fathers had walked hearing the commandments of the LORD; [but they] did not do so.
Judg Webster 2:17  And yet they would not hearken to their judges, but they went astray after other gods, and bowed themselves to them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; [but] they did not so.
Judg Darby 2:17  But they did not even hearken to their judges, for they went a whoring after othergods, and bowed themselves to them; they turned quickly out of the way that their fathers had walked in, obeying the commandments of Jehovah; they did not so.
Judg ASV 2:17  And yet they hearkened not unto their judges; for they played the harlot after other gods, and bowed themselves down unto them: they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of Jehovah; but they did not so.
Judg LITV 2:17  But they also did not listen to their judges, but went whoring after other gods, and bowed themselves to them. They quickly turned aside out of the way in which their fathers walked to obey the commands of Jehovah. They did not do so.
Judg Geneva15 2:17  But yet they would not obey their Iudges: for they went a whoring after other gods, and worshipped them, and turned quickly out of the way, wherein their fathers walked, obeying the commandements of the Lord: they did not so.
Judg CPDV 2:17  Fornicating with foreign gods and adoring them, they quickly deserted the way along which their fathers had advanced. And having heard the commandments of the Lord, they did all things to the contrary.
Judg BBE 2:17  But still they would not give ear to their judges, but went after other gods and gave them worship; quickly turning from the way in which their fathers had gone, keeping the orders of the Lord; but they did not do so.
Judg DRC 2:17  Committing fornication with strange gods, and adoring them. They quickly forsook the way, in which their fathers had walked: and hearing the commandments of the Lord, they did all things contrary.
Judg GodsWord 2:17  But the people wouldn't listen to the judges. The Israelites chased after other gods as though they were prostitutes and worshiped them. They quickly turned from the ways of their ancestors who had obeyed the LORD's commands. They refused to be like their ancestors.
Judg JPS 2:17  And yet they hearkened not unto their judges, for they went astray after other gods, and worshipped them; they turned aside quickly out of the way wherein their fathers walked, obeying the commandments of HaShem; they did not so.
Judg KJVPCE 2:17  And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the Lord; but they did not so.
Judg NETfree 2:17  But they did not obey their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned aside from the path their ancestors had walked. Their ancestors had obeyed the LORD's commands, but they did not.
Judg AB 2:17  for they went whoring after other gods, and worshipped them; and they turned quickly out of the way in which their fathers walked to hearken to the words of the Lord; they did not do so.
Judg AFV2020 2:17  And yet they would not listen to their judges, but they went lusting after other gods, and bowed themselves to them. They turned quickly out of the way which their fathers walked in, for they had obeyed the commandments of the LORD; these however did not do so.
Judg NHEB 2:17  Yet they did not listen to their judges; for they played the prostitute after other gods, and bowed themselves down to them: they turned aside quickly out of the way in which their fathers walked, obeying the commandments of the Lord; but they did not do so.
Judg NETtext 2:17  But they did not obey their leaders. Instead they prostituted themselves to other gods and worshiped them. They quickly turned aside from the path their ancestors had walked. Their ancestors had obeyed the LORD's commands, but they did not.
Judg UKJV 2:17  And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.
Judg KJV 2:17  And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the Lord; but they did not so.
Judg KJVA 2:17  And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the Lord; but they did not so.
Judg AKJV 2:17  And yet they would not listen to their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves to them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of the LORD; but they did not so.
Judg RLT 2:17  And yet they would not hearken unto their judges, but they went a whoring after other gods, and bowed themselves unto them: they turned quickly out of the way which their fathers walked in, obeying the commandments of Yhwh; but they did not so.
Judg MKJV 2:17  And yet they would not listen to their judges, but they went lusting after other gods, and bowed themselves to them. They turned quickly out of the way which their fathers walked in, for they had obeyed the commandments of the LORD; these did not do so.
Judg YLT 2:17  and also unto their judges they have not hearkened, but have gone a-whoring after other gods, and bow themselves to them; they have turned aside with haste out of the way in which their fathers walked to obey the commands of Jehovah--they have not done so.
Judg ACV 2:17  And yet they did not hearken to their judges, for they played the harlot after other gods, and bowed themselves down to them. They turned aside quickly out of the way in which their fathers walked, obeying the commandments of Jehovah. They did not do so.
Judg VulgSist 2:17  fornicantes cum diis alienis, et adorantes eos. Cito deseruerunt viam, per quam ingressi fuerant patres eorum: et audientes mandata Domini, omnia fecere contraria.
Judg VulgCont 2:17  fornicantes cum diis alienis, et adorantes eos. Cito deseruerunt viam, per quam ingressi fuerant patres eorum: et audientes mandata Domini, omnia fecere contraria.
Judg Vulgate 2:17  fornicantes cum diis alienis et adorantes eos cito deseruerunt viam per quam ingressi fuerant patres eorum et audientes mandata Domini omnia fecere contraria
Judg VulgHetz 2:17  fornicantes cum diis alienis, et adorantes eos. Cito deseruerunt viam, per quam ingressi fuerant patres eorum: et audientes mandata Domini, omnia fecere contraria.
Judg VulgClem 2:17  fornicantes cum diis alienis, et adorantes eos. Cito deseruerunt viam, per quam ingressi fuerant patres eorum : et audientes mandata Domini, omnia fecere contraria.
Judg CzeBKR 2:17  Ale ani soudců svých neposlouchali, nebo smilnili, odcházejíce za bohy cizími, a klaněli se jim. Odcházeli rychle s cesty, po kteréž chodili otcové jejich, tak že poslouchati majíce přikázaní Hospodinových, nečinili toho.
Judg CzeB21 2:17  Neposlouchali však ani své soudce. Odcházeli smilnit za cizími bohy a klaněli se jim. Brzy sešli z cesty svých otců, kteří poslouchali Hospodinova přikázání. Oni však nechtěli.
Judg CzeCEP 2:17  Avšak ani své soudce neposlouchali, dál smilnili s jinými bohy a klaněli se jim. Brzo sešli z cesty, po níž chodívali jejich otcové v poslušnosti Hospodinových přikázání; vůbec tak nejednali.
Judg CzeCSP 2:17  Ale ani své soudce neposlouchali, protože chodili smilnit za jinými bohy a klaněli se jim. Odvrátili se rychle od té cesty, po níž chodili jejich otcové v poslušnosti Hospodinových příkazů. Oni tak nejednali.