Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 2:21  I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died:
Judg NHEBJE 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Judg ABP 2:21  then I shall not proceed to remove a man before their presence from the nations whom were left behind by Joshua.
Judg NHEBME 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Judg Rotherha 2:21  I also, will no further dispossess a man from before them,—from among the nations which Joshua left remaining, when he died;
Judg LEB 2:21  I will not again drive out anyone from before them from the nations that Joshua left when he died,
Judg RNKJV 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Judg Jubilee2 2:21  neither will I drive out any longer from before them any of these Gentiles which Joshua left when he died,
Judg Webster 2:21  I also will not henceforth drive out from before them any of the nations which Joshua left when he died:
Judg Darby 2:21  I also will not henceforth dispossess from before them any of the nations that Joshua left when he died;
Judg ASV 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Judg LITV 2:21  I also from now on will not expel any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Judg Geneva15 2:21  Therefore will I no more cast out before them any of the nations, which Ioshua left when he dyed,
Judg CPDV 2:21  And so, I will not destroy the nations that Joshua left behind when he died,
Judg BBE 2:21  From now on I will not go on driving out from before them any of the nations which at the death of Joshua were still living in this land;
Judg DRC 2:21  I also will not destroy the nations which Josue left when he died:
Judg GodsWord 2:21  I will no longer force out the nations Joshua left behind when he died.
Judg JPS 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Judg KJVPCE 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Judg NETfree 2:21  So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.
Judg AB 2:21  therefore I will no longer drive out a man of the nations before their face, which Joshua the son of Nun left in the land. And the Lord left them,
Judg AFV2020 2:21  Also from now on, I will not expel from before them any of the nations that Joshua left when he died;
Judg NHEB 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Judg NETtext 2:21  So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.
Judg UKJV 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Judg KJV 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Judg KJVA 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Judg AKJV 2:21  I also will not from now on drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Judg RLT 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
Judg MKJV 2:21  I also from now on will not expel any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Judg YLT 2:21  I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,
Judg ACV 2:21  I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died,
Judg VulgSist 2:21  et ego non delebo gentes, quas dimisit Iosue, et mortuus est:
Judg VulgCont 2:21  et ego non delebo gentes, quas dimisit Iosue, et mortuus est:
Judg Vulgate 2:21  et ego non delebo gentes quas dimisit Iosue et mortuus est
Judg VulgHetz 2:21  et ego non delebo gentes, quas dimisit Iosue, et mortuus est:
Judg VulgClem 2:21  et ego non delebo gentes, quas dimisit Josue, et mortuus est :
Judg CzeBKR 2:21  Já také více nevyhladím žádného od tváři jejich z národů, kterýchž zanechal Jozue, když umřel,
Judg CzeB21 2:21  a proto už před nimi nevyženu žádný národ, který zůstal po Jozuově smrti.
Judg CzeCEP 2:21  ani já už před nimi nevyženu žádný z těch pronárodů, které ponechal Jozue, než zemřel.
Judg CzeCSP 2:21  ani já je už nenechám podrobit si nikoho z národů, které Jozue zanechal, než zemřel.