Judg
|
RWebster
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the men in ambush, that they should make a great flame with smoke to ascend up from the city.
|
Judg
|
NHEBJE
|
20:38 |
Now the appointed sign between the men of Israel and the ambushers was that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
ABP
|
20:38 |
And the arranged order was with the man of Israel with the ambush, for them to offer a signal-fire of smoke from the city.
|
Judg
|
NHEBME
|
20:38 |
Now the appointed sign between the men of Israel and the ambushers was that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
Rotherha
|
20:38 |
Now, the appointed sign, between the men of Israel and the liers in wait, had been,—to cause a great cloud of smoke to ascend out of the city.
|
Judg
|
LEB
|
20:38 |
Now the appointed time for the men of Israel with the ambush was that they sent up for them a great amount of smoke from the city.
|
Judg
|
RNKJV
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
Jubilee2
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and [the men of] the ambushes that they should make a great signal by causing much smoke to rise up out of the city.
|
Judg
|
Webster
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke to rise from the city.
|
Judg
|
Darby
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the ambush, that they should make a thick column of smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
ASV
|
20:38 |
Now the appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
LITV
|
20:38 |
And there was a sign set to the men of Israel with the ambush, to make it great, their causing a rising of smoke to go up from the city.
|
Judg
|
Geneva15
|
20:38 |
Also the men of Israel had appoynted a certaine time with the ambushmentes, that they should make a great flame and smoke rise vp out of the citie.
|
Judg
|
CPDV
|
20:38 |
Now the sons of Israel had given a sign to those whom they had stationed in ambushes, so that, after they had seized the city, they would light a fire, and by the smoke ascending on high, they would show that the city was captured.
|
Judg
|
BBE
|
20:38 |
Now the sign fixed between the men of Israel and those making the surprise attack was that when they made a pillar of smoke go up from the town,
|
Judg
|
DRC
|
20:38 |
Now the children of Israel had given a sign to them, whom they had laid in ambushes, that after they had taken the city, they should make a fire: that by the smoke rising on high, they might shew that the city was taken.
|
Judg
|
GodsWord
|
20:38 |
The men of Israel had arranged with those waiting in ambush that they would make a big column of smoke rise from the city as a signal.
|
Judg
|
JPS
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers-in-wait, that they should make a great beacon of smoke rise up out of the city.--
|
Judg
|
KJVPCE
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
NETfree
|
20:38 |
The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush sent up a smoke signal from the city,
|
Judg
|
AB
|
20:38 |
And the children of Israel had a signal of battle with those waiting in ambush, that they should send up a signal of smoke from the city.
|
Judg
|
AFV2020
|
20:38 |
And a sign was set between the men of Israel and the men in ambush that they should make a great flame with smoke rising up from the city.
|
Judg
|
NHEB
|
20:38 |
Now the appointed sign between the men of Israel and the ambushers was that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
NETtext
|
20:38 |
The Israelites and the men hiding in ambush had arranged a signal. When the men hiding in ambush sent up a smoke signal from the city,
|
Judg
|
UKJV
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the hidden attackers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
KJV
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
KJVA
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
AKJV
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
RLT
|
20:38 |
Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait, that they should make a great flame with smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
MKJV
|
20:38 |
And a sign was set between the men of Israel and the ambush, caused go up a great smoke rising up from the city.
|
Judg
|
YLT
|
20:38 |
And there was the appointed sign to the men of Israel with the ambush--their causing to go up a great volume of smoke from the city.
|
Judg
|
ACV
|
20:38 |
Now the appointed sign between the men of Israel and the ambushment was, that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.
|
Judg
|
VulgSist
|
20:38 |
Signum autem dederant filii Israel his, quos in insidiis collocaverant, ut postquam urbem cepissent, ignem accenderent: ut ascendente in altum fumo, captam urbem demonstrarent.
|
Judg
|
VulgCont
|
20:38 |
Signum autem dederant filii Israel his, quos in insidiis collocaverant, ut postquam urbem cepissent, ignem accenderent: ut ascendente in altum fumo, captam urbem demonstrarent.
|
Judg
|
Vulgate
|
20:38 |
signum autem dederant filii Israhel his quos in insidiis conlocaverant ut postquam urbem cepissent ignem accenderent et ascendente in altum fumo captam urbem demonstrarent
|
Judg
|
VulgHetz
|
20:38 |
Signum autem dederant filii Israel his, quos in insidiis collocaverant, ut postquam urbem cepissent, ignem accenderent: ut ascendente in altum fumo, captam urbem demonstrarent.
|
Judg
|
VulgClem
|
20:38 |
Signum autem dederant filii Israël his quos in insidiis collocaverant, ut postquam urbem cepissent, ignem accenderent : ut ascendente in altum fumo, captam urbem demonstrarent.
|