Judg
|
RWebster
|
3:24 |
When he had gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
NHEBJE
|
3:24 |
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked; and they said, "Surely he is covering his feet in the upper room."
|
Judg
|
ABP
|
3:24 |
And he went forth. And his servants entered, and they saw, and behold, the doors of the upper room were wedged. And they said, Perhaps [2with 3the chair 1he sits] in the voidance of the bedroom.
|
Judg
|
NHEBME
|
3:24 |
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked; and they said, "Surely he is covering his feet in the upper room."
|
Judg
|
Rotherha
|
3:24 |
When, he, had come out, his servants, went in, and looked, and lo! the doors of the parlour were bolted,—so they said, Surely he covereth his feet, in the summer chamber.
|
Judg
|
LEB
|
3:24 |
After he left, his servants returned. When they saw that the doors of the upper room were locked, ⌞they thought⌟, “Surely he is ⌞relieving himself⌟ in the cool inner room.”
|
Judg
|
RNKJV
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
Jubilee2
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that the doors of the parlour [were] locked, they said, Peradventure he covers his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
Webster
|
3:24 |
When he had gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor [were] locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer-chamber.
|
Judg
|
Darby
|
3:24 |
And when he was gone out, the servants of the [king] came and saw, and behold, the doors of the upper-chamber were bolted. And they said, Surely he is covering his feet in the summer chamber.
|
Judg
|
ASV
|
3:24 |
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked; and they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.
|
Judg
|
LITV
|
3:24 |
And when he had gone out, his servants came. And they looked, and, behold, the doors of the roof room were locked. And they said, Surely he is covering his feet in the cool roof room.
|
Judg
|
Geneva15
|
3:24 |
And when he was gone out, his seruantes came: who seeing that the doores of the parler were locked, they sayd, Surely he doeth his easement in his sommer chamber.
|
Judg
|
CPDV
|
3:24 |
he departed by a back exit. And the servants of the king, entering, saw that the doors of the upper room were closed, and they said, “Perhaps he is emptying his bowels in the summer room.”
|
Judg
|
BBE
|
3:24 |
Now when he had gone, the king's servants came, and saw that the doors of the summer-house were locked; and they said, It may be that he is in his summer-house for a private purpose.
|
Judg
|
DRC
|
3:24 |
Went out by a postern door. And the king's servants going in, saw the doors of the parlour shut, and they said: Perhaps he is easing nature in his summer parlour.
|
Judg
|
GodsWord
|
3:24 |
After Ehud went out, Eglon's advisers came in. They were surprised that the doors were locked. "He must be using the toilet," they said.
|
Judg
|
JPS
|
3:24 |
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and, behold, the doors of the upper chamber were locked; and they, said: 'Surely he is covering his feet in the cabinet of the cool chamber.'
|
Judg
|
KJVPCE
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
NETfree
|
3:24 |
When Ehud had left, Eglon's servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, "He must be relieving himself in the well-ventilated inner room."
|
Judg
|
AB
|
3:24 |
And he went out. And Eglon's servants came, and saw, and behold, the doors of the upper chamber were locked. And they said, Does he not uncover his feet in the summer-chamber?
|
Judg
|
AFV2020
|
3:24 |
And when he had gone out, his servants came. And they looked, and, behold, the doors of the roof room were locked, they said, "Surely he is covering his feet in his cool roof room."
|
Judg
|
NHEB
|
3:24 |
Now when he was gone out, his servants came; and they saw, and behold, the doors of the upper room were locked; and they said, "Surely he is covering his feet in the upper room."
|
Judg
|
NETtext
|
3:24 |
When Ehud had left, Eglon's servants came and saw the locked doors of the upper room. They said, "He must be relieving himself in the well-ventilated inner room."
|
Judg
|
UKJV
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covers his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
KJV
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
KJVA
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
AKJV
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlor were locked, they said, Surely he covers his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
RLT
|
3:24 |
When he was gone out, his servants came; and when they saw that, behold, the doors of the parlour were locked, they said, Surely he covereth his feet in his summer chamber.
|
Judg
|
MKJV
|
3:24 |
And when he had gone out, his servants came. And they looked, and, behold, the doors of the roof room were locked, they said, Surely he is covering his feet in his cool roof room.
|
Judg
|
YLT
|
3:24 |
and he hath gone out, and his servants have come in, and look, and lo, the doors of the upper chamber are bolted, and they say, `He is only covering his feet in the inner chamber of the wall.'
|
Judg
|
ACV
|
3:24 |
Now when he was gone out, his servants came, and they saw, and, behold, the doors of the upper room were locked. And they said, Surely he is covering his feet in the upper chamber.
|