Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg NHEBJE 7:16  He divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Judg ABP 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put horns into the hand of all, and [2water-pitchers 1empty], and lamps in the middle of the water-pitchers.
Judg NHEBME 7:16  He divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Judg Rotherha 7:16  And he divided the three hundred men, into three companies,—and put horns into the hands of them all, with empty pitchers, and torches inside the pitchers.
Judg LEB 7:16  He divided the three hundred men into three companies, and he put trumpets and empty jars in everyone’s hand, with torches inside the jars.
Judg RNKJV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg Jubilee2 7:16  And dividing the three hundred men [into] three companies, he put a shofar in each man's hand with empty pitchers and torches burning within the pitchers.
Judg Webster 7:16  And he divided the three hundred men [into] three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg Darby 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, and empty pitchers, and torches within the pitchers.
Judg ASV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Judg LITV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies. And he put a ram's horn in the hand of all of them, and empty jars, and torches inside the jars.
Judg Geneva15 7:16  And hee deuided the three hundreth men into three bandes, and gaue euery man a trumpet in his hande with emptie pitchers, and lampes within the pitchers.
Judg CPDV 7:16  And he divided the three hundred men into three parts. And he gave trumpets, and empty pitchers, and lamps for the middle of the pitchers, into their hands.
Judg BBE 7:16  Then separating the three hundred men into three bands, he gave every man a horn, and a vessel in which was a flaming branch.
Judg DRC 7:16  And he divided the three hundred men into three parts, and gave them trumpets in their hands, and empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg GodsWord 7:16  Gideon divided the 300 men into three companies. He gave them each rams' horns and jars with torches inside.
Judg JPS 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them horns, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Judg KJVPCE 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg NETfree 7:16  He divided the three hundred men into three units. He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.
Judg AB 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and put horns in the hands of all, and empty pitchers, and torches in the pitchers:
Judg AFV2020 7:16  And he divided the three hundred men into three companies. And he put a ram's horn in every man's hand with empty pitchers and torches inside the pitchers.
Judg NHEB 7:16  He divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Judg NETtext 7:16  He divided the three hundred men into three units. He gave them all trumpets and empty jars with torches inside them.
Judg UKJV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg KJV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg KJVA 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg AKJV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg RLT 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man’s hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg MKJV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies. And he put a ram's horn in every man's hand, with empty pitchers, and torches inside the pitchers.
Judg YLT 7:16  And he divideth the three hundred men into three detachments, and putteth trumpets into the hand of all of them, and empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Judg ACV 7:16  And he divided the three hundred men into three companies, and he put trumpets into the hands of all of them, and empty pitchers, with torches inside the pitchers.
Judg VulgSist 7:16  Divisitque trecentos viros in tres partes, et dedit tubas in manibus eorum, lagenasque vacuas ac lampades in medio lagenarum.
Judg VulgCont 7:16  Divisitque trecentos viros in tres partes, et dedit tubas in manibus eorum, lagenasque vacuas ac lampades in medio lagenarum.
Judg Vulgate 7:16  divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenarum
Judg VulgHetz 7:16  Divisitque trecentos viros in tres partes, et dedit tubas in manibus eorum, lagenasque vacuas ac lampades in medio lagenarum.
Judg VulgClem 7:16  Divisitque trecentos viros in tres partes, et dedit tubas in manibus eorum, lagenasque vacuas, ac lampades in medio lagenarum.
Judg CzeBKR 7:16  Rozdělil tedy tři sta mužů na tři houfy, a dal trouby v ruku každému z nich a báně prázdné, a v prostředku těch bání byly pochodně.
Judg CzeB21 7:16  Těch tři sta mužů rozdělil do tří oddílů, každému dal do rukou beraní roh a prázdný džbán a do toho džbánu pochodeň.
Judg CzeCEP 7:16  Těch tři sta mužů rozdělil do tří oddílů, všem jim dal do rukou polnice a prázdné džbány a do džbánů pochodně.
Judg CzeCSP 7:16  Rozdělil tři sta mužů do tří oddílů, dal jim všem do ruky beraní rohy, prázdné džbány a uvnitř těch džbánů byly pochodně.