Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg AB 8:18  And he said to Zebah and Zalmunna, Where are the men whom you killed in Tabor? And they said, As you are, so were they, according to the likeness of the son of a king.
Judg ABP 8:18  And he said to Zebah and Zalmunna, What manner are the men whom you killed in Tabor? And they said, As you, so they are likened to you -- likened to them as the appearance of sons of kings.
Judg ACV 8:18  Then he said to Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye killed at Tabor? And they answered, As thou are, so were they. Each one resembled the sons of a king.
Judg AFV2020 8:18  And he said to Zebah and Zalmunna,"How were the men whom you killed in Tabor?" And they answered, "As you are, so are they. Each one resembled the sons of a king."
Judg AKJV 8:18  Then said he to Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom you slew at Tabor? And they answered, As you are, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg ASV 8:18  Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg BBE 8:18  Then he said to Zebah and Zalmunna, Where are the men whom you put to death at Tabor? And they gave answer, As you are, so were they; every one of them was like a king's son.
Judg CPDV 8:18  And he said to Zebah and Zalmunna, “What kind of men were those whom you killed at Tabor?” They responded, “They were like you, and one of them was like the son of a king.”
Judg DRC 8:18  And he said to Zebee and Salmana: What manner of men were they, whom you slew in Thabor? They answered: They were like thee, and one of them as the son of a king.
Judg Darby 8:18  Then said he to Zebah and Zalmunna, What sort of men were they that ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the sons of a king.
Judg Geneva15 8:18  Then saide he vnto Zebah and Zalmunna, What maner of men were they, whom ye slew at Tabor? and they answered, As thou art, so were they: euery one was like the children of a King.
Judg GodsWord 8:18  He asked Zebah and Zalmunna, "What kind of men did you kill at Tabor?" They answered, "They were like you. Each one looked like a king's son."
Judg JPS 8:18  Then said he unto Zebah and Zalmunna: 'Where are the men whom ye slew at Tabor?' And they answered: 'As thou art, so were they; of one form with the children of a king.'
Judg Jubilee2 8:18  Then he said unto Zebah and Zalmunna, What manner of men [were those] whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou [art], so [were] they; each one resembled the sons of a king.
Judg KJV 8:18  Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg KJVA 8:18  Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg KJVPCE 8:18  ¶ Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg LEB 8:18  And he said to Zebah and Zalmunna, “What type were the men whom you killed at Tabor?” And they said, “⌞They were like you⌟; each one of them had the appearance of the sons of the king.”
Judg LITV 8:18  And he said to Zebah and to Zalmunna, How were the men whom you killed in Tabor? And they said, As you are , so they; each one as a king's son in appearance.
Judg MKJV 8:18  And he said to Zebah and Zalmunna, How were the men whom you killed in Tabor? And they answered, As you are, so they. Each one resembled the sons of a king.
Judg NETfree 8:18  He said to Zebah and Zalmunna, "Describe for me the men you killed at Tabor." They said, "They were like you. Each one looked like a king's son."
Judg NETtext 8:18  He said to Zebah and Zalmunna, "Describe for me the men you killed at Tabor." They said, "They were like you. Each one looked like a king's son."
Judg NHEB 8:18  Then he said to Zebah and Zalmunna, "What kind of men were they whom you killed at Tabor?" They answered, "As you are, so were they; each one resembled the son of a king."
Judg NHEBJE 8:18  Then he said to Zebah and Zalmunna, "What kind of men were they whom you killed at Tabor?" They answered, "As you are, so were they; each one resembled the son of a king."
Judg NHEBME 8:18  Then he said to Zebah and Zalmunna, "What kind of men were they whom you killed at Tabor?" They answered, "As you are, so were they; each one resembled the son of a king."
Judg RLT 8:18  Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg RNKJV 8:18  Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg RWebster 8:18  Then said he to Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg Rotherha 8:18  Then said he unto Zebah and unto Zalmunna, What manner of men were they, whom ye slew at Tabor? And they said, As thou art, so were they, each one, as handsome as the sons of a king.
Judg UKJV 8:18  Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom all of you slew at Tabor? And they answered, As you are, so were they; each one resembled the children of a king.
Judg Webster 8:18  Then said he to Zebah and Zalmunna, What manner of men [were they] whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou [art], so [were] they; each one resembled the children of a king.
Judg YLT 8:18  And he saith unto Zebah and unto Zalmunna, `How--the men whom ye slew in Tabor?' and they say, `As thou--so they, one--as the form of the king's sons.'
Judg VulgClem 8:18  Dixitque ad Zebee et Salmana : Quales fuerunt viri, quos occidistis in Thabor ? Qui responderunt : Similes tui, et unus ex eis quasi filius regis.
Judg VulgCont 8:18  Dixitque ad Zebee et Salmana: Quales fuerunt viri, quos occidistis in Thabor? Qui responderunt: Similes tui, et unus ex eis quasi filius regis.
Judg VulgHetz 8:18  Dixitque ad Zebee et Salmana: Quales fuerunt viri, quos occidistis in Thabor? Qui responderunt: Similes tui, et unus ex eis quasi filius regis.
Judg VulgSist 8:18  Dixitque ad Zebee et Salmana: Quales fuerunt viri, quos occidistis in Thabor? Qui responderunt: Similes tui, et unus ex eis quasi filius regis.
Judg Vulgate 8:18  dixitque ad Zebee et Salmana quales fuerunt viri quos occidistis in Thabor qui responderunt similes tui et unus ex eis quasi filius regis
Judg CzeB21 8:18  Potom se obrátil k Zebachovi a Calmunovi: „Co to bylo za muže, které jste pobili na hoře Tábor?“ „Byli ti podobní,“ odpověděli. „Každý z nich vypadal jako královský syn.“
Judg CzeBKR 8:18  Potom řekl Zebahovi a Salmunovi: Jací to byli muži, kteréž jste pobili na hoře Tábor? Odpověděli oni: Takoví jako ty, jeden každý na pohledění byl jako syn královský.
Judg CzeCEP 8:18  Zebacha a Salmuny se otázal: „Co to bylo za muže, které jste povraždili na Táboru?“ Odpověděli: „Byli podobní tobě, každý vypadal jako kralevic.“
Judg CzeCSP 8:18  Potom se zeptal Zebacha a Salmuny: Jak vypadali ti muži, které jste zabili na Táboře? Odpověděli: Jaký jsi ty, takoví byli oni, všichni podle vzezření královští synové.