Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg NHEBJE 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian."
Judg ABP 8:22  And [3said 1a man 2of Israel] to Gideon, Rule among us, you and your son, and the son of your son! for you have delivered us from the hand of Midian.
Judg NHEBME 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian."
Judg Rotherha 8:22  Then said the men of Israel, unto Gideon, Rule over us—even thou, and thy son, and thy son’s son,—for thou hast saved us out of the power of Midian.
Judg LEB 8:22  The men of Israel said to Gideon, “Rule over us, both you and your sons, and your sons’ son, for you have delivered us from the hand of Midian.
Judg RNKJV 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg Jubilee2 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou and thy son and thy son's son also, for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg Webster 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg Darby 8:22  And the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us from the hand of Midian.
Judg ASV 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.
Judg LITV 8:22  And the men of Israel said to Gideon, rule over us, both you and your son, and your son's son, for you have delivered us from the hand of Midian.
Judg Geneva15 8:22  Then the men of Israel sayd vnto Gideon, Reigne thou ouer vs, both thou, and thy sonne, and thy sonnes sonne: for thou hast deliuered vs out of the hand of Midian.
Judg CPDV 8:22  And all the men of Israel said to Gideon: “You should rule over us, and your son, and your son’s son. For you freed us from the hand of Midian.”
Judg BBE 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, Be our ruler, you and your son and your son's son after him; for you have been our saviour from the hands of Midian.
Judg DRC 8:22  And all the men of Israel said to Gedeon: Rule thou over us, and thy son, and thy son's son: because thou hast delivered us from the hand of Madian.
Judg GodsWord 8:22  The men of Israel said to Gideon, "You, then your son, and then your grandson, must rule us. You rescued us from Midian."
Judg JPS 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon: 'Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.'
Judg KJVPCE 8:22  ¶ Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg NETfree 8:22  The men of Israel said to Gideon, "Rule over us - you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power."
Judg AB 8:22  And the men of Israel said to Gideon, Rule, my lord, over us, both you and your son, and your son's son; for you have saved us out of the hand of Midian.
Judg AFV2020 8:22  And the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you and your son, and your son's son also, for you have delivered us from the hand of Midian."
Judg NHEB 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, both you, and your son, and your son's son also; for you have saved us out of the hand of Midian."
Judg NETtext 8:22  The men of Israel said to Gideon, "Rule over us - you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power."
Judg UKJV 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also: for you have delivered us from the hand of Midian.
Judg KJV 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg KJVA 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg AKJV 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son's son also: for you have delivered us from the hand of Midian.
Judg RLT 8:22  Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
Judg MKJV 8:22  And the men of Israel said to Gideon, Rule over us, both you and your son, and your son's son also. For you have delivered us from the hand of Midian.
Judg YLT 8:22  And the men of Israel say unto Gideon, `Rule over us, both thou, and thy son, and thy son's son, for thou hast saved us from the hand of Midian.'
Judg ACV 8:22  Then the men of Israel said to Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also, for thou have saved us out of the hand of Midian.
Judg VulgSist 8:22  Dixeruntque omnes viri Israel ad Gedeon: Dominare nostri tu, et filius tuus, et filius filii tui: quia liberasti nos de manu Madian.
Judg VulgCont 8:22  Dixeruntque omnes viri Israel ad Gedeon: Dominare nostri tu, et filius tuus, et filius filii tui: quia liberasti nos de manu Madian.
Judg Vulgate 8:22  dixeruntque omnes viri Israhel ad Gedeon dominare nostri tu et filius tuus et filius filii tui quia liberasti nos de manu Madian
Judg VulgHetz 8:22  Dixeruntque omnes viri Israel ad Gedeon: Dominare nostri tu, et filius tuus, et filius filii tui: quia liberasti nos de manu Madian.
Judg VulgClem 8:22  Dixeruntque omnes viri Israël ad Gedeon : Dominare nostri tu, et filius tuus, et filius filii tui : quia liberasti nos de manu Madian.
Judg CzeBKR 8:22  Potom řekli muži Izraelští Gedeonovi: Panuj nad námi i ty i syn tvůj, také syn syna tvého, nebo vysvobodil jsi nás z ruky Madianských.
Judg CzeB21 8:22  Izraelci potom Gedeona vybízeli: „Vládni nám – ty, tvůj syn i syn tvého syna. Vždyť jsi nás zachránil z rukou Midiánců!“
Judg CzeCEP 8:22  Izraelští muži požádali potom Gedeóna: „Buď naším vladařem, ty i tvůj syn i vnuk, protože jsi nás vysvobodil z rukou Midjánců.“
Judg CzeCSP 8:22  Izraelští muži pak Gedeónovi řekli: Vládni nad námi ty i tvůj syn a také ⌈tvůj vnuk,⌉ protože jsi nás zachránil z ruky Midjánců.