Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg RWebster 8:9  And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg NHEBJE 8:9  He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."
Judg ABP 8:9  And Gideon said to the men of Penuel, saying, In my returning with peace, I will raze this tower.
Judg NHEBME 8:9  He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."
Judg Rotherha 8:9  So he spake to the men of Penuel also, saying,—When I return with success, I will break down this tower.
Judg LEB 8:9  And he said also to the men of Penuel, saying, “When I return ⌞safely⌟, I will tear down this tower.”
Judg RNKJV 8:9  And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg Jubilee2 8:9  And he spoke also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg Webster 8:9  And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg Darby 8:9  And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg ASV 8:9  And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg LITV 8:9  And he also spoke to the men of Penuel, saying, When I come back in peace, I will break down this tower.
Judg Geneva15 8:9  And he sayd also vnto the men of Penuel, When I come againe in peace, I will breake downe this towre.
Judg CPDV 8:9  And so he said to them also, “When I will have returned as a victor in peace, I will destroy this tower.”
Judg BBE 8:9  So he said to the men of Penuel, When I come back in peace, I will have this tower broken down.
Judg DRC 8:9  He said, therefore, to them also: When I shall return a conqueror in peace, I will destroy this tower.
Judg GodsWord 8:9  So he told them, "When I come back after my victory, I'll tear down this tower."
Judg JPS 8:9  And he spoke also unto the men of Penuel, saying: 'When I come back in peace, I will break down this tower.'
Judg KJVPCE 8:9  And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg NETfree 8:9  He also threatened the men of Penuel, warning, "When I return victoriously, I will tear down this tower."
Judg AB 8:9  And Gideon said to the men of Penuel, When I return in peace, I will break down this tower.
Judg AFV2020 8:9  Then he spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."
Judg NHEB 8:9  He spoke also to the men of Penuel, saying, "When I come again in peace, I will break down this tower."
Judg NETtext 8:9  He also threatened the men of Penuel, warning, "When I return victoriously, I will tear down this tower."
Judg UKJV 8:9  And he spoke also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg KJV 8:9  And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg KJVA 8:9  And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg AKJV 8:9  And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg RLT 8:9  And he spake also unto the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg MKJV 8:9  And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg YLT 8:9  And he speaketh also to the men of Penuel, saying, `In my turning back in peace, I break down this tower.'
Judg ACV 8:9  And he spoke also to the men of Penuel, saying, When I come again in peace, I will break down this tower.
Judg VulgSist 8:9  Dixit itaque et eis: Cum reversus fuero victor in pace, destruam turrim hanc.
Judg VulgCont 8:9  Dixit itaque et eis: Cum reversus fuero victor in pace, destruam turrim hanc.
Judg Vulgate 8:9  dixit itaque et eis cum reversus fuero victor in pace destruam turrem hanc
Judg VulgHetz 8:9  Dixit itaque et eis: Cum reversus fuero victor in pace, destruam turrim hanc.
Judg VulgClem 8:9  Dixit itaque et eis : Cum reversus fuero victor in pace, destruam turrim hanc.
Judg CzeBKR 8:9  I řekl obyvatelům Fanuel: Když se navrátím v pokoji, zbořím věži tuto.
Judg CzeB21 8:9  Gedeon proto Penuelským řekl: „Až se vrátím jako vítěz, zbořím tuhle věž!“
Judg CzeCEP 8:9  Řekl tedy penúelským mužům: „Až se budu vracet v pokoji, rozbořím tuto věž.“
Judg CzeCSP 8:9  Také mužům v Penúelu řekl: Až se v pokoji navrátím, strhnu tuto věž.