Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JUDGES
Prev Next
Judg AB 9:35  And Gaal the son of Ebed went forth, and stood by the door of the gate of the city. And Abimelech and the people with him rose up from the ambush.
Judg ABP 9:35  And [4came forth 1Gaal 2son 3of Ebed], and he stood at the door of the gate of the city. And Abimelech rose up, and all the people with him, from the ambush.
Judg ACV 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. And Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambushment.
Judg AFV2020 9:35  And Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city. And Abimelech rose up, and the people with him, from lying in wait.
Judg AKJV 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg ASV 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from the ambushment.
Judg BBE 9:35  And Gaal, the son of Ebed, went out, and took his place at the doorway into the town; then Abimelech and his people got up from the place where they had been waiting.
Judg CPDV 9:35  And Gaal, the son of Ebed, went out, and he stood at the entrance to the gate of the city. Then Abimelech rose up, and all the army with him, from the places of the ambushes.
Judg DRC 9:35  And Gaal, the son of Obed, went out, and stood in the entrance of the gate of the city. And Abimelech rose up, and all his army with him, from the places of the ambushes.
Judg Darby 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city. Then Abimelech rose up, and the people that were with him, out of the ambush.
Judg Geneva15 9:35  Then Gaal the sonne of Ebed went out and stood in the entring of the gate of the citie: and Abimelech rose vp, and the folke that were with him, from lying in waite.
Judg GodsWord 9:35  Gaal (son of Ebed) went out and stood at the entrance to the city. Then Abimelech and his troops rose from their ambush.
Judg JPS 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city; and Abimelech rose up, and the people that were with him, from the ambushment.
Judg Jubilee2 9:35  And Gaal, the son of Ebed, went out and stood in the entering of the gate of the city; and Abimelech and all the people that [were] with him rose up from the ambush.
Judg KJV 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg KJVA 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg KJVPCE 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg LEB 9:35  Gaal son of Ebed went out and stood at the entrance of the city gate, and Abimelech and the army that was with him got up from the ambush.
Judg LITV 9:35  And Gaal, the son of Ebed, went out and stood at the opening of the gate of the city. And Abimelech and the people with him rose up from the ambush.
Judg MKJV 9:35  And Gaal the son of Ebed went out and stood in the entrance of the gate of the city. And Abimelech rose up, and the people with him, from lying in wait.
Judg NETfree 9:35  When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city's gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.
Judg NETtext 9:35  When Gaal son of Ebed came out and stood at the entrance to the city's gate, Abimelech and his men got up from their hiding places.
Judg NHEB 9:35  Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambush.
Judg NHEBJE 9:35  Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambush.
Judg NHEBME 9:35  Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people who were with him, from the ambush.
Judg RLT 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg RNKJV 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg RWebster 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg Rotherha 9:35  Then came forth Gaal son of Ebed, and took his stand at the opening of the gate of the city,—so Abimelech rose up, and the people that were with him, from the place of ambush.
Judg UKJV 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entering of the gate of the city: and Abimelech rose up, and the people that were with him, from lying in wait.
Judg Webster 9:35  And Gaal the son of Ebed went out, and stood in the entrance of the gate of the city: and Abimelech rose, and the people that [were] with him, from lying in wait.
Judg YLT 9:35  and Gaal son of Ebed goeth out, and standeth at the opening of the gate of the city, and Abimelech riseth--also the people who are with him--from the ambush,
Judg VulgClem 9:35  Egressusque est Gaal filius Obed, et stetit in introitu portæ civitatis. Surrexit autem Abimelech, et omnis exercitus cum eo, de insidiarum loco.
Judg VulgCont 9:35  Egressusque est Gaal filius Obed, et stetit in introitu portæ civitatis. Surrexit autem Abimelech, et omnis exercitus cum eo de insidiarum loco.
Judg VulgHetz 9:35  Egressusque est Gaal filius Obed, et stetit in introitu portæ civitatis. Surrexit autem Abimelech, et omnis exercitus cum eo de insidiarum loco.
Judg VulgSist 9:35  Egressusque est Gaal filius Obed, et stetit in introitu portae civitatis. Surrexit autem Abimelech, et omnis exercitus cum eo de insidiarum loco.
Judg Vulgate 9:35  egressusque est Gaal filius Obed et stetit in introitu portae civitatis surrexit autem Abimelech et omnis exercitus cum eo de insidiarum loco
Judg CzeB21 9:35  Jakmile Gaal, syn Ebedův, vyšel a zastavil se ve vchodu do městské brány, zvedl se Abimelech se svými muži ze zálohy.
Judg CzeBKR 9:35  I vyšel Gál syn Ebedův, a postavil se v bráně města; vyvstal pak Abimelech i lid, kterýž s ním byl, z záloh.
Judg CzeCEP 9:35  Gaal, syn Ebedův, vyšel a stoupl si do vrat městské brány, právě když Abímelek se svým lidem povstal ze zálohy.
Judg CzeCSP 9:35  Když Gaal, syn Ebedův, vyšel a postavil se do vchodu městské brány, Abímelek a lid, který byl s ním, vstal ze zálohy.