Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LAMENTATIONS
Prev Next
Lame RWebster 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders gave up the ghost in the city, while they sought their food to relieve their souls.
Lame NHEBJE 1:19  I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders perished in the city, while they searched for food to refresh their souls.
Lame ABP 1:19  ΚΩΦ I called my lovers, but they misled me. My priests and my elders [2in 3the 4city 1failed], for they sought food for themselves, that they should restore their lives.
Lame NHEBME 1:19  I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders perished in the city, while they searched for food to refresh their souls.
Lame Rotherha 1:19  I called to my lovers, they, deceived me, My priests and mine elders, in the city, have breathed their last,—for they sought them food, that they might bring back their life.
Lame LEB 1:19  I have called to my lovers, they themselves deceived me; my priests and elders perished in the city when they sought food for themselves to revive their life.
Lame RNKJV 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Lame Jubilee2 1:19  [Koph] I called unto my lovers, [but] they have deceived me; my priests and my elders in the city perished seeking food to maintain their lives.
Lame Webster 1:19  I called for my lovers, [but] they deceived me: my priests and my elders resigned their breath in the city, while they sought their food to relieve their souls.
Lame Darby 1:19  I called for my lovers, they have deceived me; my priests and mine elders have expired in the city, while they sought them food to revive their soul.
Lame ASV 1:19  I called for my lovers, butthey deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls.
Lame LITV 1:19  I called for my lovers; they deceived me. My priests and my elders expired in the city, while they sought food for them to bring back their life.
Lame Geneva15 1:19  I called for my louers, but they deceiued me: my Priestes and mine Elders perished in the citie while they sought their meate to refresh their soules.
Lame CPDV 1:19  COPH. I called for my friends, but they deceived me. My priests and my elders have been consumed in the city. For they were seeking their food, so as to revive their life.
Lame BBE 1:19  I sent for my lovers, but they were false to me: my priests and my responsible men were breathing their last breath in the town, while they were looking for food to give them new life.
Lame DRC 1:19  Coph. I called for my friends, but they deceived me: my priests and my ancients pined away in the city: while they sought their food, to relieve their souls.
Lame GodsWord 1:19  I called for those who love me, but they betrayed me. My priests and leaders breathed their last breath in the city, looking for food to keep themselves alive.
Lame JPS 1:19  I called for my lovers, but they deceived me; my priests and mine elders perished in the city, while they sought them food to refresh their souls.
Lame KJVPCE 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Lame NETfree 1:19  I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for food to keep themselves alive.
Lame AB 1:19  KOPH. I called my lovers, but they deceived me: my priests and my elders failed in the city, for they sought meat that they might restore their souls, and found it not.
Lame AFV2020 1:19  I called for my lovers, but they deceived me; my priests and my elders perished in the city while they sought for food to revive their strength.
Lame NHEB 1:19  I called for my lovers, but they deceived me. My priests and my elders perished in the city, while they searched for food to refresh their souls.
Lame NETtext 1:19  I called for my lovers, but they had deceived me. My priests and my elders perished in the city. Truly they had searched for food to keep themselves alive.
Lame UKJV 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the spirit in the city, while they sought their food to relieve their souls.
Lame Noyes 1:19  "I called upon my lovers, but they have proved false to me; My priests and my elders have expired in the city, While they sought for food to sustain their lives.
Lame KJV 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Lame KJVA 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Lame AKJV 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Lame RLT 1:19  I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
Lame MKJV 1:19  I called for my lovers, but they deceived me; my priests and my elders expired in the city while they sought food for them to bring back their life.
Lame YLT 1:19  I called for my lovers, they--they have deceived me, My priests and my elders in the city have expired; When they have sought food for themselves, Then they give back their soul.
Lame ACV 1:19  I called for my loved ones, but they deceived me. My priests and my elders gave up the spirit in the city, while they sought food for themselves to refresh their souls.
Lame VulgSist 1:19  COPH. Vocavi amicos meos, et ipsi deceperunt me: sacerdotes mei, et senes mei in urbe consumpti sunt: quia quaesierunt cibum sibi ut refocillarent animam suam.
Lame VulgCont 1:19  COPH. Vocavi amicos meos, et ipsi deceperunt me: sacerdotes mei, et senes mei in urbe consumpti sunt: quia quæsierunt cibum sibi ut refocillarent animam suam.
Lame Vulgate 1:19  COPH vocavi amicos meos et ipsi deceperunt me sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt quia quaesierunt cibum sibi ut refocilarent animam suam
Lame VulgHetz 1:19  COPH. Vocavi amicos meos, et ipsi deceperunt me: sacerdotes mei, et senes mei in urbe consumpti sunt: quia quæsierunt cibum sibi ut refocillarent animam suam.
Lame VulgClem 1:19  Vocavi amicos meos, et ipsi deceperunt me ; sacerdotes mei et senes mei in urbe consumpti sunt, quia quæsierunt cibum sibi ut refocillarent animam suam.
Lame CzeBKR 1:19  Volala jsem na milovníky své, oni oklamali mne; kněží moji a starci moji v městě pomřeli, hledajíce pokrmu, aby posilnili života svého.
Lame CzeB21 1:19  Volala jsem své milence, ti mě však zradili. Moji kněží i mí stařešinové ve městě pomřeli, když žebrali o něco k jídlu, aby se udrželi naživu.
Lame CzeCEP 1:19  Volala jsem své milence, oni mě však oklamali. Moji kněží a moji starší hynuli v městě, když si vyžebrávali pokrm, aby se udrželi při životě.
Lame CzeCSP 1:19  Volala jsem své milence, ale oni mě podvedli. Moji kněží a starci vydechli ve městě naposled, když si hledali jídlo, aby si zachovali život.