Lame
|
RWebster
|
2:11 |
My eyes do fail with tears, my heart is troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
NHEBJE
|
2:11 |
My eyes are worn out from weeping, my stomach is churning. My heart is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young children and the infants faint in the streets of the city.
|
Lame
|
ABP
|
2:11 |
ΧΑΦ [2failed 3with 4tears 1My eyes]; [2is disturbed 1my heart]; [2is poured out 3onto 4the 5ground 1my glory] over the destruction of the daughter of my people, in the failing infant and ones nursing in the squares of the city.
|
Lame
|
NHEBME
|
2:11 |
My eyes are worn out from weeping, my stomach is churning. My heart is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young children and the infants faint in the streets of the city.
|
Lame
|
Rotherha
|
2:11 |
Blinded with tears are mine eyes, In ferment is my body, Poured out to the earth is my grief, for the sore hurt of the daughter of my people,—when child and suckling are swooning, in the broadways of the city.
|
Lame
|
LEB
|
2:11 |
My eyes have ⌞spent all their tears⌟; ⌞my stomach⌟ is in torment, ⌞my heart⌟ is poured out on the earth because of the destruction of the daughter of my people, because child and babe faint in the public squares of a city.
|
Lame
|
RNKJV
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
Jubilee2
|
2:11 |
[Caph] My eyes fail with tears; my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people because the children and the sucklings faint in the streets of the city.
|
Lame
|
Webster
|
2:11 |
My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
Darby
|
2:11 |
Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
ASV
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
LITV
|
2:11 |
And my eyes are at an end with tears, my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people; in the fainting of children and sucklings in the city's plazas.
|
Lame
|
Geneva15
|
2:11 |
Mine eyes doe saile with teares: my bowels swell: my liuer is powred vpon the earth, for the destruction of the daughter of my people, because the children and sucklings swoone in the streetes of the citie.
|
Lame
|
CPDV
|
2:11 |
CAPH. My eyes have exhausted their tears. My internal organs have become disturbed. My liver has been poured out on the earth, over the grief of the daughter of my people, when the little ones and the infants passed away in the streets of the town.
|
Lame
|
BBE
|
2:11 |
My eyes are wasted with weeping, the inmost parts of my body are deeply moved, my inner parts are drained out on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.
|
Lame
|
DRC
|
2:11 |
Caph. My eyes have failed with weeping, my bowels are troubled: my liver is poured out upon the earth, for the destruction of the daughter of my people, when the children, and the sucklings, fainted away in the streets of the city.
|
Lame
|
GodsWord
|
2:11 |
My eyes are worn out with tears. My stomach is churning. My heart is poured out on the ground because of the destruction of my people. Little children and infants faint in the city streets.
|
Lame
|
JPS
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, mine inwards burn, my liver is poured upon the earth, for the breach of the daughter of my people; because the young children and the sucklings swoon in the broad places of the city.
|
Lame
|
KJVPCE
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
NETfree
|
2:11 |
My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
|
Lame
|
AB
|
2:11 |
CHAPH. My eyes have failed with tears, my heart is troubled, my glory is cast down to the ground, for the destruction of the daughter of my people; while the infant and suckling swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
AFV2020
|
2:11 |
My eyes fail with tears; my inward parts burn; my liver is poured on the ground for the destruction of the daughter of my people, because the children and the babies faint in the streets of the city.
|
Lame
|
NHEB
|
2:11 |
My eyes are worn out from weeping, my stomach is churning. My heart is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young children and the infants faint in the streets of the city.
|
Lame
|
NETtext
|
2:11 |
My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.
|
Lame
|
UKJV
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the infants swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
Noyes
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears; my bowels boil; My liver is poured out upon the ground on account of the destruction of the daughter of my people; For the children and sucklings faint in the streets of the city.
|
Lame
|
KJV
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
KJVA
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
AKJV
|
2:11 |
My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured on the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
RLT
|
2:11 |
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
|
Lame
|
MKJV
|
2:11 |
My eyes fail with tears; my inward parts ferment; my liver is poured on the ground for the ruin of the daughter of my people, in that the children and the babies faint in the streets of the city.
|
Lame
|
YLT
|
2:11 |
Consumed by tears have been my eyes, Troubled have been my bowels, Poured out to the earth hath been my liver, For the breach of the daughter of my people; In infant and suckling being feeble, In the broad places of the city,
|
Lame
|
ACV
|
2:11 |
My eyes fail with tears, my heart is troubled, my liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, because the young sons and the sucklings faint in the streets of the city.
|