Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LAMENTATIONS
Prev Next
Lame RWebster 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame NHEBJE 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How they are regarded as clay jars, the work of the hands of the potter!
Lame ABP 4:2  ΒΗΘ even the [2sons 3of Zion 1esteemed] being encouraged by gold, O how they are considered as [2receptacles 1earthenware], works of the hands of the potter.
Lame NHEBME 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How they are regarded as clay jars, the work of the hands of the potter!
Lame Rotherha 4:2  The precious sons of Zion, they who were weighed against pure gold, How are they accounted as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame LEB 4:2  The precious sons of Zion weighed against fine gold, how they are thought of as earthen vessels of clay, the work of the potter’s hands.
Lame RNKJV 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame Jubilee2 4:2  [Beth] The sons of Zion, precious and esteemed more than pure gold, how are they taken for earthen vessels, the work of the hands of the potter!
Lame Webster 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame Darby 4:2  The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame ASV 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame LITV 4:2  The precious sons of Zion are weighed against pure gold. How they are counted as earthen vessels, the work of a potter's hand!
Lame Geneva15 4:2  The noble men of Zion coparable to fine golde, howe are they esteemed as earthen pitchers, euen the worke of the handes of the potter!
Lame CPDV 4:2  BETH. The famous sons of Zion, and those clothed with the foremost gold: how they have become like earthen vessels, the work of the hands of a potter.
Lame BBE 4:2  The valued sons of Zion, whose price was the best gold, are looked on as vessels of earth, the work of the hands of the potter!
Lame DRC 4:2  Beth. The noble sons of Sion, and they that were clothed with the best gold: how are they esteemed as earthen vessels, the work of the potter's hands?
Lame GodsWord 4:2  "Zion's precious children, who are worth their weight in fine gold, are now treated like clay pots, like those made by a potter's hands.
Lame JPS 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame KJVPCE 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame NETfree 4:2  The precious sons of Zion were worth their weight in gold - Alas! - but now they are treated like broken clay pots, made by a potter.
Lame AB 4:2  BETH. The precious sons of Zion, who were equaled in value with gold, how are they counted as earthen vessels, the works of the hands of the potter!
Lame AFV2020 4:2  The precious sons of Zion are weighed against pure gold; how they are counted as earthen vessels, the work of a potter's hands!
Lame NHEB 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How they are regarded as clay jars, the work of the hands of the potter!
Lame NETtext 4:2  The precious sons of Zion were worth their weight in gold - Alas! - but now they are treated like broken clay pots, made by a potter.
Lame UKJV 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame Noyes 4:2  The noble sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame KJV 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame KJVA 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame AKJV 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame RLT 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame MKJV 4:2  The precious sons of Zion are weighed against pure gold; how they are counted as earthen vessels, the work of a potter's hand!
Lame YLT 4:2  The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter.
Lame ACV 4:2  The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how they are esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!
Lame VulgSist 4:2  BETH. Filii Sion inclyti, et amicti auro primo: quomodo reputati sunt in vasa testea, opus manuum figuli?
Lame VulgCont 4:2  BETH. Filii Sion inclyti, et amicti auro primo: quomodo reputati sunt in vasa testea, opus manuum figuli?
Lame Vulgate 4:2  BETH filii Sion incliti et amicti auro primo quomodo reputati sunt in vasa testea opus manuum figuli
Lame VulgHetz 4:2  BETH. Filii Sion inclyti, et amicti auro primo: quomodo reputati sunt in vasa testea, opus manuum figuli?
Lame VulgClem 4:2  Filii Sion inclyti, et amicti auro primo : quomodo reputati sunt in vasa testea, opus manuum figuli !
Lame CzeBKR 4:2  Synové Sionští nejdražší, kteříž ceněni býti měli za zlato nejčištší, jakť jsou počteni za nádoby hliněné, dílo rukou hrnčíře!
Lame CzeB21 4:2  Synové Sionu bývali kdysi nad zlato vzácnější – ach, teď jsou levní jako džbány, jak nádobí, co hrnčíř vyrobil!
Lame CzeCEP 4:2  Vzácní synové Sijónu, cenění nad ryzí zlato, jak jsou pokládáni za hliněné džbány, vyrobené rukou hrnčíře!
Lame CzeCSP 4:2  Vzácní synové Sijónu, vážení s ryzím zlatem, jak to, že jsou nyní ceněni jen jako hliněný džbán, dílo hrnčířových rukou?