Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi NHEBJE 14:53  but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."
Levi SPE 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi ABP 14:53  And he shall send out the [2small bird 1living] outside the city into the plain. And he shall atone for the house, and it will be clean.
Levi NHEBME 14:53  but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."
Levi Rotherha 14:53  and shall let go the living bird unto the outside of the city, unto the face of the field,—so shall he put a propitiatory-covering over the house and it shall be clean.
Levi LEB 14:53  And he shall send the living bird ⌞outside the city⌟ ⌞into the open field⌟; and so he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
Levi RNKJV 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi Jubilee2 14:53  Then he shall let go the living bird out of the city into the open fields; and thus shall he reconcile the house, and it shall be clean.
Levi Webster 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi Darby 14:53  and he shall let the living bird loose out of the city into the open field; and he shall make atonement for the house, and it is clean.
Levi ASV 14:53  but he shall let go the living bird out of the city into the open field: so shall he make atonement for the house; and it shall be clean.
Levi LITV 14:53  and he shall send away the living bird to the outside of the city, to the open field, and shall atone for the house; and it shall be clean.
Levi Geneva15 14:53  Afterwarde he shall let go the liue sparowe out of the towne into the broad fieldes: so shall he make atonement for the house, and it shall be cleane.
Levi CPDV 14:53  And when he has released the sparrow to fly freely away into the field, he shall pray for the house, and it shall be justly cleansed.
Levi BBE 14:53  But he will let the living bird go out of the town into the open country; so he will take away sin from the house and it will be clean.
Levi DRC 14:53  And when he hath let go the sparrow to fly freely away into the field, he shall pray for the house: and it shall be rightly cleansed.
Levi GodsWord 14:53  Then he will let the living bird fly from the city into the open country. He will make peace with the LORD for the house, and it will be clean.
Levi JPS 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open field; so shall he make atonement for the house; and it shall be clean.
Levi KJVPCE 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi NETfree 14:53  and he is to send the live bird away outside the city into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean.
Levi AB 14:53  And he shall let the living bird go out of the city into the field, and shall make atonement for the house, and it shall be clean.
Levi AFV2020 14:53  But he shall let the living bird go out of the city into the open field, and make an atonement for the house. And it shall be clean.
Levi NHEB 14:53  but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So shall he make atonement for the house; and it shall be clean."
Levi NETtext 14:53  and he is to send the live bird away outside the city into the open countryside. So he is to make atonement for the house and it will be clean.
Levi UKJV 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi KJV 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi KJVA 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi AKJV 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi RLT 14:53  But he shall let go the living bird out of the city into the open fields, and make an atonement for the house: and it shall be clean.
Levi MKJV 14:53  But he shall let the living bird go out of the city into the open field, and make an atonement for the house. And it shall be clean.
Levi YLT 14:53  and he hath sent away the living bird unto the outside of the city unto the face of the field, and hath made atonement for the house, and it hath been clean.
Levi ACV 14:53  but he shall let the living bird go out of the city into the open field. So he shall make atonement for the house, and it shall be clean.
Levi VulgSist 14:53  Cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere, orabit pro domo, et iure mundabitur.
Levi VulgCont 14:53  Cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere, orabit pro domo, et iure mundabitur.
Levi Vulgate 14:53  cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere orabit pro domo et iure mundabitur
Levi VulgHetz 14:53  Cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere, orabit pro domo, et iure mundabitur.
Levi VulgClem 14:53  Cumque dimiserit passerem avolare in agrum libere, orabit pro domo, et jure mundabitur.
Levi CzeBKR 14:53  Vypustí ven vrabce živého z města na pole, a očistí dům ten, i budeť čistý.
Levi CzeB21 14:53  vypustí živého ptáka za městem do kraje. Tak za dům vykoná obřad smíření a ten bude čistý.“
Levi CzeCEP 14:53  Živého ptáka vypustí ven z města do pole. Tak vykoná smírčí obřady za dům. Bude čistý.
Levi CzeCSP 14:53  Živého ptáka propustí ven za město do otevřené krajiny, vykoná za dům obřad smíření a bude čistý.