Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 15:19  And if a woman shall have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whoever toucheth her shall be unclean until the evening.
Levi NHEBJE 15:19  "'If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days: and whoever touches her shall be unclean until the evening.
Levi SPE 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi ABP 15:19  And a woman whoever might be flowing blood, when [3shall be 2flow 1her] in her body, seven days she will be in her menstruation; every one touching her will be unclean until evening.
Levi NHEBME 15:19  "'If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days: and whoever touches her shall be unclean until the evening.
Levi Rotherha 15:19  And, when a, woman, hath a flow, and her flow in her flesh is, blood, seven days, shall she continue in her removal, and whosoever toucheth her, shall be unclean until the evening;
Levi LEB 15:19  “ ‘And when a woman ⌞is menstruating⌟, her body fluid discharge occurs in her body; for seven days she shall be in her menstruation, and any person who touches her shall become unclean until the evening.
Levi RNKJV 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi Jubilee2 15:19  And when the woman has an issue of blood [and] her issue is in her flesh, she shall be put apart seven days, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
Levi Webster 15:19  And if a woman shall have an issue, [and] her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whoever toucheth her shall be unclean until the evening.
Levi Darby 15:19  And if a woman have a flux, and her flux in her flesh be blood, she shall be seven days in her separation, and whoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi ASV 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi LITV 15:19  And if a woman's discharge in her flesh is a flow of blood, she shall be in her impurity seven days; and whoever touches her shall be unclean until the evening.
Levi Geneva15 15:19  Also when a woman shall haue an issue, and her issue in her flesh shalbe blood, she shalbe put apart seuen dayes: and whosoeuer toucheth her, shalbe vncleane vnto the euen.
Levi CPDV 15:19  The woman who, at the return of the month, undergoes the flow of blood shall be separated for seven days.
Levi BBE 15:19  And if a woman has a flow of blood from her body, she will have to be kept separate for seven days, and anyone touching her will be unclean till evening.
Levi DRC 15:19  The woman, who at the return of the month, hath her issue of blood, shall be separated seven days.
Levi GodsWord 15:19  "When a woman has her monthly period, she will be unclean for seven days. Those who touch her will be unclean until evening.
Levi JPS 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be in her impurity seven days; and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi KJVPCE 15:19  ¶ And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi NETfree 15:19  "'When a woman has a discharge and her discharge is blood from her body, she is to be in her menstruation seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
Levi AB 15:19  And the woman whosoever shall have an issue of blood, when her issue shall be in her body, shall be seven days in her separation; everyone that touches her shall be unclean until evening.
Levi AFV2020 15:19  And if a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days. And whoever touches her shall be unclean until sunset.
Levi NHEB 15:19  "'If a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days: and whoever touches her shall be unclean until the evening.
Levi NETtext 15:19  "'When a woman has a discharge and her discharge is blood from her body, she is to be in her menstruation seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
Levi UKJV 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever touches her shall be unclean until the even.
Levi KJV 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi KJVA 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi AKJV 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whoever touches her shall be unclean until the even.
Levi RLT 15:19  And if a woman have an issue, and her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the even.
Levi MKJV 15:19  And if a woman has a discharge, and her discharge in her flesh is blood, she shall be in her impurity seven days. And whoever touches her shall be unclean until the evening.
Levi YLT 15:19  `And when a woman hath an issue--blood is her issue in her flesh--seven days she is in her separation, and any one who is coming against her is unclean till the evening.
Levi ACV 15:19  And if a woman has an issue, and her issue in her flesh is blood, she shall be seven days in her impurity, and whoever touches her shall be unclean until the evening.
Levi VulgSist 15:19  Mulier, quae redeunte mense patitur fluxum sanguinis, septem diebus separabitur.
Levi VulgCont 15:19  Mulier, quæ redeunte mense patitur fluxum sanguinis, septem diebus separabitur.
Levi Vulgate 15:19  mulier quae redeunte mense patitur fluxum sanguinis septem diebus separabitur
Levi VulgHetz 15:19  Mulier, quæ redeunte mense patitur fluxum sanguinis, septem diebus separabitur.
Levi VulgClem 15:19  Mulier, quæ redeunte mense patitur fluxum sanguinis, septem diebus separabitur.
Levi CzeBKR 15:19  Žena pak, když by trpěla nemoc svou, a tok krve byl by z těla jejího, za sedm dní oddělena bude; každý, kdož by se jí dotekl, nečistý bude až do večera.
Levi CzeB21 15:19  Trpí-li žena výtokem krve z těla, bude kvůli svému krvácení oddělena po sedm dní. Každý, kdo se jí dotkne, bude nečistý až do večera.
Levi CzeCEP 15:19  Když má žena výtok, totiž svůj pravidelný krvavý výtok, bude v období svého krvácení nečistá sedm dní. Každý, kdo by se jí dotkl, bude nečistý až do večera.
Levi CzeCSP 15:19  Když bude mít žena výtok a její výtok v jejím těle bude krvavý, sedm dní bude ⌈ve své nečistotě⌉ a každý, kdo se jí dotkne, bude nečistý až do večera.