Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he may not die:
Levi NHEBJE 16:13  and he shall put the incense on the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, so that he will not die.
Levi SPE 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi ABP 16:13  And he shall place the incense upon the fire before the lord. And [5shall cover 1the 2vapor 3of the 4incense] the atonement-seat, the one upon the testimonies, and he shall not die.
Levi NHEBME 16:13  and he shall put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, so that he will not die.
Levi Rotherha 16:13  and shall put the incense upon the fire before Yahweh,—and the cloud of incense shall cover the propitiatory which is over the testimony, and he shall not die.
Levi LEB 16:13  and he shall put the incense on the fire ⌞before⌟ Yahweh so that the cloud of incense might cover the atonement cover, which is on the ⌞covenant text⌟, so that he might not die.
Levi RNKJV 16:13  And he shall put the incense upon the fire before יהוה, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi Jubilee2 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the LORD, and the cloud of the incense shall cover the seat of reconciliation that [is] upon the testimony, and he shall not die.
Levi Webster 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that [is] upon the testimony, that he may not die.
Levi Darby 16:13  And he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat which is upon the testimony, that he die not.
Levi ASV 16:13  and he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi LITV 16:13  And he shall put the incense on the fire before Jehovah, and the cloud of the incense shall cover the mercy-seat on the testimony; and he shall not die.
Levi Geneva15 16:13  And shall put the incense vpon the fire before the Lord, that the cloude of the incense may couer the Merciseat that is vpon the Testimonie: so he shall not dye.
Levi CPDV 16:13  so that when the aromatics are placed upon the fire, its cloud and vapor may cover the oracle, which is above the testimony, and he may not die.
Levi BBE 16:13  And let him put the perfume on the fire before the Lord so that the ark may be covered with a cloud of the smoke of the perfume, in order that death may not overtake him.
Levi DRC 16:13  That when the perfumes are put upon the fire, the cloud and vapour thereof may cover the oracle, which is over the testimony, and he may not die.
Levi GodsWord 16:13  Then he will put the incense on the fire in the LORD's presence. The cloud of incense will cover the throne of mercy, which is over the words of God's promise, so that he will not die.
Levi JPS 16:13  And he shall put the incense upon the fire before HaShem, that the cloud of the incense may cover the ark-cover that is upon the testimony, that he die not.
Levi KJVPCE 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi NETfree 16:13  He must then put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement plate which is above the ark of the testimony, so that he will not die.
Levi AB 16:13  And he shall put the incense on the fire before the Lord, and the smoke of the incense shall cover the mercy seat over the tables of testimony, and he shall not die.
Levi AFV2020 16:13  And he shall put the incense on the fire before the LORD. And the cloud of the incense shall cover the mercy seat that is on the testimony. And he shall not die.
Levi NHEB 16:13  and he shall put the incense on the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, so that he will not die.
Levi NETtext 16:13  He must then put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement plate which is above the ark of the testimony, so that he will not die.
Levi UKJV 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi KJV 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi KJVA 16:13  And he shall put the incense upon the fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi AKJV 16:13  And he shall put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, that he die not:
Levi RLT 16:13  And he shall put the incense upon the fire before Yhwh, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
Levi MKJV 16:13  And he shall put the incense on the fire before the LORD. And the cloud of the incense shall cover the mercy-seat that is on the Testimony. And he shall not die.
Levi YLT 16:13  and he hath put the perfume on the fire before Jehovah, and the cloud of the perfume hath covered the mercy-seat which is on the testimony, and he dieth not.
Levi ACV 16:13  And he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he not die.
Levi VulgSist 16:13  ut positis super ignem aromatibus, nebula eorum et vapor operiat oraculum, quod est supra testimonium, et non moriatur.
Levi VulgCont 16:13  ut positis super ignem aromatibus, nebula eorum et vapor operiat oraculum, quod est supra testimonium, et non moriatur.
Levi Vulgate 16:13  ut positis super ignem aromatibus nebula eorum et vapor operiat oraculum quod est super testimonium et non moriatur
Levi VulgHetz 16:13  ut positis super ignem aromatibus, nebula eorum et vapor operiat oraculum, quod est supra testimonium, et non moriatur.
Levi VulgClem 16:13  ut, positis super ignem aromatibus, nebula eorum et vapor operiat oraculum quod est supra testimonium, et non moriatur.
Levi CzeBKR 16:13  A vloží kadidlo to na oheň před Hospodinem, a dým kadění toho přikryje slitovnici, kteráž jest nad svědectvím, a neumře.
Levi CzeB21 16:13  Před Hospodinem položí kadidlo na oheň, a slitovnici ležící na Truhle svědectví zakryje oblak z kadidla, aby nezemřel.
Levi CzeCEP 16:13  Kadidlo vloží na oheň před Hospodina. Oblak z kadidla zahalí příkrov, který je na schráně svědectví, aby nezemřel.
Levi CzeCSP 16:13  Kadidlo dá na oheň před Hospodinem a oblak z kadidla zakryje slitovnici, která je na svědectví, takže nezemře.