Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 21:18  For whatever man he may be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi NHEBJE 21:18  For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,
Levi SPE 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous
Levi ABP 21:18  Any man in which ever might be in him a blemish, shall not come forward -- [2man 1a blind], or lame, or splitmouth, or with mutilated ears,
Levi NHEBME 21:18  For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,
Levi Rotherha 21:18  Surely, no man in whom is any blemish, shall come near,—No man who is blind or lame, or hath a flat nose, or is lanky;
Levi LEB 21:18  Indeed, any man in whom is a physical defect shall not come near: a blind man or lame or disfigured or deformed,
Levi RNKJV 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi Jubilee2 21:18  For no man in whom there is a blemish, shall approach: a blind man or a lame or he that lacks any thing or has any thing superfluous
Levi Webster 21:18  For whatever man [he may be] that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi Darby 21:18  for whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other,
Levi ASV 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous,
Levi LITV 21:18  For no man in whom there is a blemish shall draw near, a blind man, or one lame, or disfigured, or deformed;
Levi Geneva15 21:18  For whosoeuer hath any blemish, shall not come neere: as a man blinde or lame, or that hath a flat nose, or that hath any misshapen member,
Levi CPDV 21:18  Neither shall he approach to minister to him: if he is blind, if he is lame, if he is small, or large, or has a crooked nose,
Levi BBE 21:18  For any man whose body is damaged may not come near: one who is blind, or has not the use of his legs, or one who has a broken nose or any unnatural growth,
Levi DRC 21:18  Neither shall he approach to minister to him: If he be blind; if he be lame; if he have a little, or a great, or a crooked nose;
Levi GodsWord 21:18  Indeed, no one who has a physical defect may ever come near the altar. That means anyone who is blind or lame, who has a disfigured face, a deformity,
Levi JPS 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath any thing maimed, or anything too long,
Levi KJVPCE 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi NETfree 21:18  Certainly no man who has a physical flaw is to approach: a blind man, or one who is lame, or one with a slit nose, or a limb too long,
Levi AB 21:18  No man who has a blemish on him shall draw near; a man blind, lame, with his nose disfigured, or his ears cut,
Levi AFV2020 21:18  For no man in whom there is a blemish shall draw near, a blind man, or a lame man, or disfigured, or deformed,
Levi NHEB 21:18  For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,
Levi NETtext 21:18  Certainly no man who has a physical flaw is to approach: a blind man, or one who is lame, or one with a slit nose, or a limb too long,
Levi UKJV 21:18  For whatsoever man he be that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that has a flat nose, or any thing superfluous,
Levi KJV 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi KJVA 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi AKJV 21:18  For whatever man he be that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that has a flat nose, or any thing superfluous,
Levi RLT 21:18  For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
Levi MKJV 21:18  For no man in whom there is a blemish shall draw near, a blind man, or a lame man, or disfigured, or deformed,
Levi YLT 21:18  for no man in whom is blemish doth draw near--a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,
Levi ACV 21:18  For whatever man he is who has a blemish, he shall not approach: not a blind man, or a lame man, or he who has a flat nose, or anything superfluous,
Levi VulgSist 21:18  nec accedet ad ministerium eius: si caecus fuerit, si claudus, si vel parvo vel grandi, vel torto naso,
Levi VulgCont 21:18  nec accedet ad ministerium eius: si cæcus fuerit, si claudus, si parvo vel grandi, vel torto naso,
Levi Vulgate 21:18  nec accedet ad ministerium eius si caecus fuerit si claudus si vel parvo vel grandi et torto naso
Levi VulgHetz 21:18  nec accedet ad ministerium eius: si cæcus fuerit, si claudus, si parvo vel grandi, vel torto naso,
Levi VulgClem 21:18  nec accedet ad ministerium ejus : si cæcus fuerit, si claudus, si parvo vel grandi, vel torto naso,
Levi CzeBKR 21:18  Nebo žádný muž, kterýž by měl na sobě vadu, nemá přistupovati: Muž slepý, aneb kulhavý, aneb mající oud některý příliš malý, aneb příliš veliký,
Levi CzeB21 21:18  Nepřistoupí nikdo s tělesnou vadou: nikdo slepý či chromý, zohyzděný či znetvořený,
Levi CzeCEP 21:18  Nepřiblíží se žádný muž s vadou: nikdo slepý nebo kulhavý nebo se znetvořenou tváří nebo s některým údem příliš dlouhým,
Levi CzeCSP 21:18  Jistě nepřistoupí nikdo, na kom bude vada: člověk slepý ani chromý ani s rozděleným nosem či ⌈příliš dlouhou⌉ končetinou,