Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 4:22  When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi NHEBJE 4:22  "'When a ruler sins, and unwittingly does any one of all the things which Jehovah his God has commanded not to be done, and is guilty;
Levi SPE 4:22  When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi ABP 4:22  And if the ruler should sin, and should commit one trespass of all of the commandments of the lord his God which he shall not do unintentionally, and should sin and should trespass,
Levi NHEBME 4:22  "'When a ruler sins, and unwittingly does any one of all the things which the Lord his God has commanded not to be done, and is guilty;
Levi Rotherha 4:22  When a prince, shall sin,—and shall do something, departing from any of the commandments of Yahweh his God as to things which should not be done, by mistake and shall become aware of his guilt;
Levi LEB 4:22  “ ‘When a leader sins and commits an unintentional wrong against ⌞any of⌟ the commands of Yahweh his God that should not be ⌞violated⌟, so that he incurs guilt,
Levi RNKJV 4:22  When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of יהוה his Elohim concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi Jubilee2 4:22  When the prince has sinned and done [something] through ignorance [against] any of the commandments of the LORD his God [concerning things] which should not be done and is guilty,
Levi Webster 4:22  When a ruler hath sinned, and done [somewhat] through ignorance [against] any of the commandments of the LORD his God [concerning things] which should not be done, and is guilty;
Levi Darby 4:22  When a prince sinneth and through inadvertence doeth [somewhat against] any of all the commandments of Jehovah hisGod [in things] which should not be done, and is guilty;
Levi ASV 4:22  When a ruler sinneth, and doeth unwittingly any one of all the things which Jehovah his God hath commanded not to be done, and is guilty;
Levi LITV 4:22  When a ruler sins and has acted against one of all the commands of Jehovah his God, which not is to be done, through ignorance, and is guilty;
Levi Geneva15 4:22  When a ruler shall sinne, and do through ignorance against any of the commandements of the Lord his God, which should not be done, and shall offend,
Levi CPDV 4:22  If a leader will have sinned, and through ignorance will have done one of the many things which the law of the Lord prohibits,
Levi BBE 4:22  If a ruler does wrong, and in error does any of the things which, by the order of the Lord his God, are not to be done, causing sin to come on him;
Levi DRC 4:22  If a prince shall sin, and through ignorance do any one of the things that the law of the Lord forbiddeth,
Levi GodsWord 4:22  "When a leader unintentionally does something wrong--even one thing that is forbidden by any of the commands of the LORD his God--he will be guilty.
Levi JPS 4:22  When a ruler sinneth, and doeth through error any one of all the things which HaShem his G-d hath commanded not to be done, and is guilty:
Levi KJVPCE 4:22  ¶ When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the Lord his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi NETfree 4:22  "'Whenever a leader, by straying unintentionally, sins and violates one of the commandments of the LORD his God which must not be violated, and he pleads guilty,
Levi AB 4:22  And if a ruler should sin, and break one of all the commands of the Lord his God, doing that which ought not to be done, unwillingly, and shall sin and trespass,
Levi AFV2020 4:22  When a ruler has sinned and through ignorance has acted against any of the commandments of the LORD his God, which is not to be done, and is guilty;
Levi NHEB 4:22  "'When a ruler sins, and unwittingly does any one of all the things which the Lord his God has commanded not to be done, and is guilty;
Levi NETtext 4:22  "'Whenever a leader, by straying unintentionally, sins and violates one of the commandments of the LORD his God which must not be violated, and he pleads guilty,
Levi UKJV 4:22  When a ruler has sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi KJV 4:22  When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the Lord his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi KJVA 4:22  When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the Lord his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi AKJV 4:22  When a ruler has sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of the LORD his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi RLT 4:22  When a ruler hath sinned, and done somewhat through ignorance against any of the commandments of Yhwh his God concerning things which should not be done, and is guilty;
Levi MKJV 4:22  When a ruler has sinned and through ignorance has acted against one of the commands of the LORD his God, which is not to be done, and is guilty;
Levi YLT 4:22  `When a prince doth sin, and hath done something against one of all the commands of Jehovah his God regarding things which are not to be done, through ignorance, and hath been guilty--
Levi ACV 4:22  When a ruler sins, and does unwittingly any one of all the things which Jehovah his God has commanded not to be done, and is guilty,
Levi VulgSist 4:22  Si peccaverit princeps, et fecerit unum e pluribus per ignorantiam, quod Domini lege prohibetur:
Levi VulgCont 4:22  Si peccaverit princeps, et fecerit unum e pluribus per ignorantiam, quod Domini lege prohibetur:
Levi Vulgate 4:22  si peccaverit princeps et fecerit unum e pluribus per ignorantiam quod Domini lege prohibetur
Levi VulgHetz 4:22  Si peccaverit princeps, et fecerit unum e pluribus per ignorantiam, quod Domini lege prohibetur:
Levi VulgClem 4:22  Si peccaverit princeps, et fecerit unum e pluribus per ignorantiam, quod Domini lege prohibetur :
Levi CzeBKR 4:22  Jestliže pak kníže zhřeší, a učiní proti některému ze všech přikázaní Hospodina Boha svého, čehož býti nemělo, a to z poblouzení, tak že vinen bude,
Levi CzeB21 4:22  Prohřeší-li se vůdce lidu, když neúmyslně překročí některé přikázání Hospodina, svého Boha, a tak se proviní něčím, co se nesmí, učiňte toto:
Levi CzeCEP 4:22  Prohřeší-li se předák a dopustí se neúmyslně proti kterémukoli příkazu Hospodina, svého Boha, něčeho, co se dělat nesmí, provinil se.
Levi CzeCSP 4:22  Když zhřeší předák a nedopatřením přestoupí jediný ze všech příkazů Hospodina, svého Boha, který se nesmí přestoupit a tak se proviní,