Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 5:1  And if a soul shall sin, and hear the voice of an oath, and be a witness, whether he hath seen or known of it ; if he doth not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi NHEBJE 5:1  "'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.
Levi SPE 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi ABP 5:1  And if a soul should sin, and should hear a voice of conjuring, and witness this, or see, or be fully conscious of it, if he should not report it, he takes responsibility for his sin.
Levi NHEBME 5:1  "'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.
Levi Rotherha 5:1  Any person, moreover, whensoever he shall sin in that, when he heareth a voice of swearing, he himself, being a witness either seeing or knowing,—if he do not tell and so hath to bear his iniquity:—
Levi LEB 5:1  “ ‘When a person sins in that he hears the utterance of a curse and he is a witness or he sees or he knows, if he does not make it known, then he shall bear his guilt.
Levi RNKJV 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi Jubilee2 5:1  And when a person commits sin, because they were called to testify under oath, and he [was] a witness that has seen or known of [it], if he does not declare [it], then he shall bear his iniquity.
Levi Webster 5:1  And if a soul shall sin, and hear the voice of swearing, and be a witness, whether he hath seen or known [of it]; if he doth not utter [it], then he shall bear his iniquity.
Levi Darby 5:1  And if any one sin, and hear the voice of adjuration, and he is a witness whether he hath seen or known [it], if he do not give information, then he shall bear his iniquity.
Levi ASV 5:1  And if any one sin, in that he heareth the voice of adjuration, he being a witness, whether he hath seen or known, if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi LITV 5:1  And when a person sins, and hears the voice of swearing, and he is a witness, or has seen, or has known, if he does not reveal it, then he shall bear his iniquity.
Levi Geneva15 5:1  Also if any haue sinned, that is, If he haue heard the voyce of an othe, and hee can be a witnes, whether he hath seene or knowen of it, if hee doe not vtter it, he shall beare his iniquitie:
Levi CPDV 5:1  If a soul will have sinned, and heard the voice of one testifying under oath, and he is a witness because either he has seen it himself, or he is aware of it: if he does not reveal it, he shall carry his iniquity.
Levi BBE 5:1  And if anyone does wrong by saying nothing when he is put under oath as a witness of something he has seen or had knowledge of, then he will be responsible:
Levi DRC 5:1  If any one sin, and hear the voice of one swearing, and is a witness either because he himself hath seen, or is privy to it: if he do not utter it, he shall bear his iniquity.
Levi GodsWord 5:1  The LORD continued, "Now, if you are a witness under oath and won't tell what you saw or what you know, you are sinning and will be punished.
Levi JPS 5:1  And if any one sin, in that he heareth the voice of adjuration, he being a witness, whether he hath seen or known, if he do not utter it, then he shall bear his iniquity;
Levi KJVPCE 5:1  AND if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi NETfree 5:1  "'When a person sins in that he hears a public curse against one who fails to testify and he is a witness (he either saw or knew what had happened ) and he does not make it known, then he will bear his punishment for iniquity.
Levi AB 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and he is a witness or has seen or been conscious, if he does not report it, he shall bear his iniquity.
Levi AFV2020 5:1  “ 'And if anyone sins and hears the voice of swearing, and is a witness, and he has seen or known, if he does not tell it, then he shall bear his iniquity.
Levi NHEB 5:1  "'If anyone sins, in that he hears the voice of adjuration, he being a witness, whether he has seen or known, if he doesn't report it, then he shall bear his iniquity.
Levi NETtext 5:1  "'When a person sins in that he hears a public curse against one who fails to testify and he is a witness (he either saw or knew what had happened ) and he does not make it known, then he will bear his punishment for iniquity.
Levi UKJV 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he has seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi KJV 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi KJVA 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi AKJV 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he has seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi RLT 5:1  And if a soul sin, and hear the voice of swearing, and is a witness, whether he hath seen or known of it; if he do not utter it, then he shall bear his iniquity.
Levi MKJV 5:1  And if a soul sins and hears the voice of swearing, and is a witness, and he has seen or known, if he does not tell it, then he shall bear his iniquity.
Levi YLT 5:1  `And when a person doth sin, and hath heard the voice of an oath, and he is witness, or hath seen, or hath known--if he declare not, then he hath borne his iniquity:
Levi ACV 5:1  And if a soul sins, in that he hears the voice of an oath, he being a witness, whether he has seen or known, if he does not testify, then he shall bear his iniquity.
Levi VulgSist 5:1  Si peccaverit anima, et audierit vocem iurantis, testisque fuerit quod aut ipse vidit, aut conscius est: nisi indicaverit, portabit iniquitatem suam.
Levi VulgCont 5:1  Si peccaverit anima, et audierit vocem iurantis, testisque fuerit quod aut ipse vidit, aut conscius est: nisi indicaverit, portabit iniquitatem suam.
Levi Vulgate 5:1  si peccaverit anima et audierit vocem iurantis testisque fuerit quod aut ipse vidit aut conscius est nisi indicaverit portabit iniquitatem suam
Levi VulgHetz 5:1  Si peccaverit anima, et audierit vocem iurantis, testisque fuerit quod aut ipse vidit, aut conscius est: nisi indicaverit, portabit iniquitatem suam.
Levi VulgClem 5:1  Si peccaverit anima, et audierit vocem jurantis, testisque fuerit quod aut ipse vidit, aut conscius est : nisi indicaverit, portabit iniquitatem suam.
Levi CzeBKR 5:1  Zhřešil-li by člověk, tak že slyše hlas zakletí a jsa svědkem toho, což viděl neb slyšel, a neoznámil by, poneseť pokutu za nepravost svou.
Levi CzeB21 5:1  Člověk se prohřeší v těchto případech: Když něco viděl nebo se to dozvěděl, a ačkoli slyšel přísežnou výzvu ke svědectví, neoznámil to. Takový ponese vinu.
Levi CzeCEP 5:1  Prohřeší-li se někdo tím, že slyšel vyslovit kletbu a byl toho svědkem, ať už to viděl nebo se o tom dozvěděl, jestliže to neoznámí, ponese svou vinu.
Levi CzeCSP 5:1  Jestliže někdo zhřeší tím, že slyší kletbu, je svědkem, viděl to či se to dozvěděl a neoznámí to, ponese vinu;